Traducción generada automáticamente

Pica Do 7
António Zambujo
Pica vom 7
Pica Do 7
Früh am Morgen springe ich aus dem NestDe manhã cedinho eu salto do ninho
Und gehe zur HaltestelleE vou pra paragem
Mit einem Bandolero, warte auf die 7, aber nicht für die FahrtDe bandolete à espera do 7 mas não pela viagem
Ich wollte es wirklich nichtEu bem que não queria
Doch eines Tages sah ich ihn vorbeifahrenMas um certo dia eu vi-o passar
Und mein skeptisches Herz, durch einen elektrischen PikaE o meu peito céptico, por um pica de eléctrico
Begann wieder zu träumenVoltou a sonhar
Bei jedem Klang, der vom KlickA cada repique, que soa do clique
Dieser Zange ertöntDaquele alicate
In einem hektischen Modus, schlägt das skeptische Herz zurückNum modo frenético, o peito céptico toca a rebate
Wenn der Zug entgleist, beschwert sich das VolkSe o trem descarrila o povo refila
Und ich bleibe wie ein GlöckchenE eu fico num sino
Denn eine einfache Fahrt in meinem konkreten FallPois um mero trajeto no meu caso concreto
Ist schon das ZielÉ já o destino
Niemand glaubt, in welchem ZustandNinguém acredita no estado em que fica
Mein Herz bleibtO meu coração
Wenn die 7 mich erwischtQuando o 7 me apanha
Ich denke sogar, dass mir die Fahrkarte aus der Hand springtAté acho que a senha me salta da mão
Denn im Rennen dieses vergänglichen LebensPois na carreira desta vida vã
Gibt es nichts, was mir so einen Kick gibt, wie der Pika vom SiebenerMais nada me dá a pica que o pica do sete me dá
Was für ein trauriges Schicksal und was für eine unglückliche RouteQue triste fadário e que itinerário tão infeliz
Mein Zeitplan kreuzt sichCruzar meu horário
Mit dem eines Angestellten von einem Zug der CarrisCom o dum funcionário de um trem da carris
Wenn ich ihn fragen würdeSe eu lhe perguntasse
Ob er ein Freifahrtschein für das Herz von jemandem hatSe tem livre passe pró peito de alguém
Wer weiß das schonVá-se lá saber
Vielleicht würde ich auch sein Herz auslöschenTalvez eu lhe oblitere o peito também
Niemand glaubt, in welchem ZustandNinguém acredita no estado em que fica
Mein Herz bleibtO meu coração
Wenn die 7 mich erwischtQuando o 7 me apanha
Ich denke sogar, dass mir die Fahrkarte aus der Hand springtAté acho que a senha me salta da mão
Denn im Rennen dieses vergänglichen LebensPois na carreira desta vida vã
Gibt es nichts, was mir so einen Kick gibt, wie der Pika vom SiebenerMais nada me dá a pica que o pica do sete me dá



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de António Zambujo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: