Traducción generada automáticamente

Me Contagié 2
Anuel AA
Je me suis contaminé 2
Me Contagié 2
Sans toi, je ne me sens pas bienSin ti, yo no me siento bien
Juste mille sur centNa' más de mil en cien
Vivant mais mort à l'intérieurViviendo y por dentro muerto
Même un aveugle le voitHasta un ciego lo ve
Avant on était deux et maintenant on est troisAntes éramos dos y ahora somos tres
Avec ta photo sur le murCon tu foto en la pared
De la solitude, je suis tombé amoureuxDe la soledad, yo me enamoré
Et je me suis contaminéY me contagié
Sans toi, je ne me sens pas bienSin ti, yo no me siento bien
Juste mille sur centNa' más de mil en cien
Vivant mais mort à l'intérieurViviendo y por dentro muerto
Même un aveugle le voitHasta un ciego lo ve
Avant on était deux et maintenant on est troisAntes éramos dos y ahora somos tres
Avec ta photo sur le murCon tu foto en la pared
De la solitude, je suis tombé amoureuxDe la soledad, yo me enamoré
Et je me suis contaminéY me contagié
Mon futur est devenu flouMi futuro me lo empaño
Ma vie, au final, a toujours été un mensongeMi vida, en fin, siempre ha sido un engaño
J'ai fait un pacte pour de l'argentHice un pacto por dinero
Mais le mal est bien plus grandPero es mucho más el daño
Je me cacheYo me escondo
Mon cœur est noir depuis le fondMi corazón está negro desde el fondo
Et un monstre frappe à ma porteY un monstruo toca mi puerta
Mais je ne réponds jamaisPero yo nunca respondo
Dans la vieEn la vida
On récolte ce qu'on sèmeSe cosecha lo que se siembra
Dans la jungle de bétonEn la selva de cemento
J'ai grandi parmi des lions, pas des zèbresMe crié entre leones, no entre cebras
Je sais que j'ai fait des chosesYo sé que he hecho cosas
Qui déçoivent ma mèreQue son una decepción pa' mami
Mais je ne touche même plus à la droguePero ya ni vengo droga
Maintenant je suis ici aux Grammy'sAhora estoy aquí en los Grammy's
Mon fils ne veut pas que je chanteMi hijo no quiere que cante
Il veut que je sois avec luiQuiere que yo esté con él
C'est pourquoi je pense à me retirerPor eso pienso en retirarme
Parce que celui qui souffre le plus, c'est luiPorque el más que sufre es él
Parfois il sort les jouetsA veces saca los jueguetes
Et me dit : Salut ! — Je dis : Je t'aimeY me dice: ¡Hola! — Digo: Te amo
Mais cette chanson ne va pas s'écrire toute seulePero esta canción no va a escribirse sola
Ça me fait mal qu'un autre homme s'en occupeMe duele que otro hombre me lo esté criando
Les murs parlent et les fans attendentLas paredes hablan y los fanáticos esperando
Il y a trente mille personnes pour me voir chanterHay treinta mil personas pa' verme cantando
Et il me dit : Papa, ne pars pas encore ! — en pleurantY me dice: ¡Papi, no te vayas otra vez! — llorando
Il me dit : Tu aimes plus les fans que moiMe dice: Tú amas más a los fanáticos que a mí
Tout le monde crie ton nomTo' el mundo grita tu nombre
Pas étonnant que tu ne puisses même pas dormirCon razón no puedes ni dormir
Tu me dis toujours que c'est la dernière foisSiempre me dices que es la última vez
Et je reste à t'attendreY me quedo esperándote
Tu meurs pour les fansTe mueres por los fanes
Mais tu vis en te déprimantPero vives deprimiéndote
Et dans la célébrité rien n'est réelY en la fama nada es real
Je suis tellement rempli de haine que j'ai oublié comment pleurerEstoy tan lleno de odio que se me olvidó cómo llorar
Ça fait deux ans que je ne dors plus, pour le karma il n'y a pas de remèdeHace dos años que ni duermo, pa'l karma no hay cura
Je me sens malade et tous les jours je me brûleYo me siento enfermo y todos los días estoy quemándom
Pieds nus en enferDescalzo en el infierno
Je ne veux même plus chanter, je veux me retirerYa no quiero ni cantar, ya me quiero retirar
Et je n'oublie jamais le début, mais c'est la finY nunca olvido el principio, pero esto es el final
Avant je rêvais d'avoir ma maison face à la merAntes soñaba con tener mi casa frente al mar
Mais j'étais plus heureux en prisonPero estaba más feliz en la federal
Certains jours j'ai besoin de sexe et d'autres d'amourAlgunos días necesito sexo y en otros amor
Aujourd'hui je me sens mieux, mais demain je vais être pireHoy me siento mejor, pero mañana voy a estar peor
Aujourd'hui je sauve le monde et demain je veux le voir brûlerHoy salvo el mundo y mañana quiero verlo arder
Rappelez-vous que chaque jour a son crépusculeRecuerden que todo día tiene su anochecer
J'achète n'importe quoi et la vie me donne le reçuYo compro lo que sea y la vida me entrega el recibo
Me voir debout ne signifie pas que je vis vraimentVerme de pie no significa que camino vivo
Parfois je me sens mort, mais je survisA veces me siento muerto, pero yo sobrevivo
C'est pourquoi aux Grammy's je me retire (brr)Por eso es que en estos Grammy's yo me retiro (brr)
Sans toi, je ne me sens pas bienSin ti, yo no me siento bien
Juste mille sur centNa' más de mil en cien
Vivant mais mort à l'intérieurViviendo y por dentro muerto
Même un aveugle le voitHasta un ciego lo ve
Avant on était deux et maintenant on est troisAntes éramos dos y ahora somos tres
Avec ta photo sur le murCon tu foto en la pared
De la solitude, je suis tombé amoureuxDe la soledad, yo me enamoré
Et je me suis contaminéY me contagié



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anuel AA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: