Traducción generada automáticamente

Me Contagie
Anuel AA
Me Contagie
Me Contagie
SalutHello
Dis-moi bébé, ça va ?Mera dime bebe ¿estas bien?
Oh mon amour, j'étais folle de t'entendreAy mi amor, estaba loca por oírte
Mon amour, ça va ? Je me sens videMi amor, ¿estas bien? Me siento vacía
Vide pourquoi, mon amour ?¿Vacía porque mi amor?
Comment ça, pourquoi bébé ?¿Cómo que por qué bebe?
Parce que tu n'es pas là, tu ne me manques pas ?Porque tú no estás ¿tu no me extrañas?
Tu me manques bébéYo te extraño bebe
Chaque nuit, je pense à toiTodas las noches me paso pensado en ti
Ah ouais ?¿Aja?
Toi m'embrassant, me mordant la bouche délicieusementTu besándome, mordiéndome la boca bien rico
Comme cette nuit-là, bébé ?¿Cómo aquella noche bebe?
Et tes jambes commençaient à tremblerY empezaban a temblar tus piernas
Quand je te le mettais en entierCuando yo te lo metía completo
Et tu me disais que je te faisais mal, tu te souviens ?Y tú me decías que te estaba lastimando ¿te acuerdas?
Haha, bien sûrJeje, Claro
Et dis-moi, tu m'as déjà oublié ?Y dime ¿ya te olvidaste de mi?
Jamais, bébéNunca baby
Ou tu continues à penser à moi ?¿O todavía te pasas pensado en mi?
Jour et nuit, regarde, et tu m'as écrit quelque chose ?Día y noche, mira, ¿y me has escrito algo?
Oui bébé, hier soir je t'écrivais une chansonSi bebé, anoche te estaba escribiendo una canción
Oh je veux l'entendre, chante-la moiAy yo quiero escucharla, cántamela
Tu veux l'entendre ?¿Quieres oírla?
Oh oui, tu me manques tellementAy si que me haces mucha falta
Je vais te la chanter, amour de ma vie, écoute-laTe la voy a cantar amor de mi vida, escúchala
Réel jusqu'à la mort, t'as entenduReal hasta la muerte, oíste
Sans toi, je ne me sens pas bienSin ti yo no me siento bien
Pas plus de mille sur centNa más de mil en cien
Vivant mais mort à l'intérieurViviendo y por dentro muerto
Même un aveugle le voitHasta un ciego lo ve
Avant on était deux, maintenant on est troisAntes éramos dos y ahora somos tres
Avec ta photo sur le murCon tu foto en la pared
Je suis tombé amoureux de la solitudeDe la soledad yo me enamoré
Je me suis contagéMe contagié
Sans toi, je ne me sens pas bienSin ti yo no me siento bien
Pas plus de mille sur centNa más de mil en cien
Vivant mais mort à l'intérieurViviendo y por dentro muerto
Même un aveugle le voitHasta un cielo lo ve
Avant on était deux, maintenant on est troisAntes éramos dos y ahora somos tres
Avec ta photo sur le murCon tu foto en la pared
Je suis tombé amoureux de la solitudeDe la soledad yo me enamoré
Je me suis contagéMe contagié
Mauvaise habitudeMala costumbre
À moitié réveillé dans cette incertitudeMedio despierto en esta incertidumbre
Et je me couche en espérant que notre histoire ne s'effondre pasY me acuesto esperando a que lo nuestro no se derrumbe
Je n'ai jamais voulu être là où je suis, mais la glissadeNunca quise estar donde estoy pero el deslice
A été si forte mon amour que nos racines ont été blesséesFue tan fuerte mi amor que nos lastimaron las raíces
Les ailes de la sentence, peu importe notre souvenirLas alas del sentencia no importa nuestro recuerdo
Les procureurs sont payés, je pense à toi et je me mordsLos fiscales están a sueldo yo pienso en ti y me muerdo
Ce que je ressens, ils le jettent à gaucheLo que siento lo tiran al lao izquierdo
Et je n'arrive pas à confirmer pour pouvoir te parler de l'accordY yo no logro confirmar pa poder lograr hablarte del preacuerdo
On n'oublie pas l'addition et la soustraction, peu importe combien tu l'écrisNo se olvida la suma y resta por más que la escribas
La force répartit le temps comme un poison tue une vieLa fuerza reparte el tiempo como zein mata una vida
Je me mens à moi-même avec tout ce que j'aime et même ce que je regretteYo me engaño con todo lo que amo y hasta extraño
Quelles options vont rester après tant d'années sans raisonQué opciones van a quedar después de darme tantos años sin razón
Je me suis scellé le vide et le cœurYo me sellé el vacío y el corazón
Et à naviguer ce processus de prisonnier en mode avionY a navegar este proceso de preso en modo de avión
Celui qui compte ne jure jamais et celui qui jure ne compte jamaisEl que cuenta nunca jura y el que jura nunca cuenta
Dis-moi qui affronte un monstre qui se nourrit en silenceDime quién se enfrenta a un monstruo que en silencio se alimenta
AnuelAnuel
Sans toi, je ne me sens pas bienSin ti yo no me siento bien
Pas plus de mille sur centNa más de mil en cien
Vivant mais mort à l'intérieurViviendo y por dentro muerto
Même un aveugle le voitHasta un ciego lo ve
Avant on était deux, maintenant on est troisAntes éramos dos y ahora somos tres
Avec ta photo sur le murCon tu foto en la pared
Je suis tombé amoureux de la solitudeDe la soledad yo me enamoré
Je me suis contagéMe contagié
Sans toi, je ne me sens pas bienSin ti yo no me siento bien
Ne pas t'aimer est ma blessureNo amarte es mi lesión
Vivant mais mort à l'intérieurViviendo y por dentro muerto
Même un aveugle le voitHasta un cielo lo ve
Avant on était deux, maintenant on est troisAntes éramos dos y ahora somos tres
Avec ta photo sur le murCon tu foto en la pared
Je suis tombé amoureux de la solitudeDe la soledad yo me enamoré
Je me suis contagéMe contagié
Et je ne parle qu'avec celui qui toujoursY yo solo hablo con ese que siempre
Regarde dans le refletMira en el reflejo
Celui qui me ressembleEse que se parece a mí
Mais ne peut pas être moiPero no puede ser yo
Ou du moins, c'est ce que je penseO al menos, eso creo
Je parle avec quelqu'un derrière le verre qui me ressembleHablo con alguien detrás del cristal parece a mí
Mais nous ne sommes pas pareilsPero no somos iguales
Lui est plus fort et moi je suis très sentimentalÉl es más fuerte y yo soy muy sentimental
Antisocial, mais il est avec moi dans tout le spirituelAntisocial, pero está conmigo en todo lo espiritual
Il me dit que tu vas être interné, je lui dis que c'est mentalMe dice te van a internar, le digo es algo mental
Il a perdu sa femme, les déguisementsMueve la base ya el perdió a la esposa, los disfraces
Les enfants, les jours d'écoleLos hijos, los días de clase
Et je doute qu'il m'arrive les choses que tu racontesY Yo dudo que me pase las cosas que estás contando
Des histoires qu'il fait sur ce qu'il ressentCuentos que está haciendo lo que está sintiendo
Je lui demande son nom et il répond KendoLe pregunto el nombre y responde Kendo
En ce moment, je lui parleAhora mismo yo le hablo
Et c'est lui qui t'écritY él es quien te escribe
Incroyable comme il te connaît et comme il te décritIncreíble como te conoce y como te describe
Il se régale d'être avec toi et ça m'énerveSe deleita que está contigo y eso me molesta
En plus, ce n'est même pas ton type, ni ses cheveux, ni il se raseEs más no es ni de tu tipo, ni su pelo ni se afeita
Et il a l'air très maigre comme s'il ne mangeait jamaisY se viera muy delgado como si nunca comiera
Mes yeux, ils te plaisent ? Parce que chez lui, il n'y a queMis ojos cuánto te gustan? Porque en él solo
Des cernesHay ojeras
C'est un fou littéral et il va malEs un loco literal y está mal
Réponds, pour qui tu vas attendre ?Contesta, por quién vas a esperar?
Pour moi ? Ou pour celui du reflet du miroir en métalPor mí? O por ese del reflejo del espejo de metal
Double identitéDoble identity
Sans toi, je ne me sens pas bienSin ti yo no me siento bien
Ne pas t'aimer est ma blessureNo amarte es mi lesión
Vivant mais mort à l'intérieurViviendo y por dentro muerto
Même un aveugle le voitHasta un cielo lo ve
Avant on était deux, maintenant on est troisAntes éramos dos y ahora somos tres
Avec ta photo sur le murCon tu foto en la pared
Je suis tombé amoureux de la solitudeDe la soledad yo me enamoré
Je me suis contagéMe contagié



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anuel AA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: