Transliteración y traducción generadas automáticamente

In My World
Ao no Exorcist
Dans Mon Monde
In My World
Le côté sombre dans mon cœur est
Dark side in my heart is
Dark side in my heart is
Les tristesses du passé que je ne peux effacer
ぬぐい去れない過去の悲しみ
nuguisarenai kako no kanashimi
C'est bon, ça ne vient pas du cœur
It's alright 心にもない
It's alright kokoro ni mo nai
Lance Blastar, j'ai tendu la main
Blastar放ち 手を伸ばした
Blastar hanachi te wo nobashita
Ma vie, je l'ai coupée
My life切り離した
My life kirihanashita
Comme si je regardais à travers un cadre
がくぶちの中を眺めるように
gakubuchi no naka wo nagameru you ni
La preuve de mon existence, il n'y en a plus
存在証明一切もうねえ
sonzai shoumei issai mou nee
Je me maintiens à peine
かろうじて保つ自分自身
karoujite tamotsu jibun jishin
Le chemin inévitable
避けて通れない道は
Saketetoonarenai michi wa
C'est depuis quand, maintenant ?
いつからか今?なだった
itsu kara ka ima? nadatta
Et puis, il ne reste plus personne
そして誰もいなくなった
soshite dare mo inaku natta
À la merde le destin
運命なんてクソくらえ
Unmei nante kuso kurae
Je ne peux pas le supporter, je pleure pour ma fierté
やりきれなくてcry for pride
yarikirenakute cry for pride
Ah, ah, ah, seul dans Mon Monde
Ah, ah, ah, alone In My World
Ah, ah, ah, alone In My World
La chanson de l'amour résonne
響く愛の歌
hibiku ai no uta
Un monde déformé tourne, je fais un vœu
歪んだ世界回って願い
yuganda sekai mawatte negai
Les idéaux et demain s'effondrent
崩れ去っていく理想と明日
kuzuresatte iku risou to ashita
C'était si ennuyeux que j'en ai jeté
入れて捨てるほどに退屈だった
irete suteru hodo ni taikutsu datta
Au revoir, vie précieuse
Good bye precious life
Good bye precious life
Le nuage noir dans mon cœur est
Dark cloud in my heart is
Dark cloud in my heart is
Le ciel s'éclaircit, la lumière a percé le chemin
晴れ渡り道に光は差した
harewatarimichi ni hikari wa sashita
Luttons, je n'ai pas peur
Let's fight 恐れはない
Let's fight osore wa nai
Je brandis une épée à double tranchant
諸刃の剣振りかざした
moroha no ken furikazashita
Ma vie, je ne suis pas seul
My life一人きりじゃない
My life hitorikiri janai
Je suis guidé par la voix de mes camarades
仲間の声に導かれる方に
nakama no koe ni michibikareru hou ni
La preuve de mon existence, tout est impérial
存在証明一切皇帝
sonzai shoumei issai koutei
Je me suis libéré
解き放った自分自身
tokihanatta jibun jishin
Le chemin inévitable
避けて通れない道は
Saketetoonarenai michi wa
C'est toujours maintenant ?
いつだって今?なだった
itsu datte ima? nadatta
Les doutes ont disparu
迷いは消えてなくなった
mayoi wa kiete nakunatta
À la merde le destin
運命なんてクソくらえ
Unmei nante kuso kurae
Je me bats comme un fou pour ma fierté
がむしゃらになってtry for pride
gamushara ni natte try for pride
Ah, ah, ah, seul dans Mon Monde
Ah, ah, ah alone In My World
Ah, ah, ah alone In My World
J'entends la chanson de l'amour
聞こえる愛の歌
kikoeru ai no uta
Un monde déformé, j'envoie mon vœu
いずんだ世界届けかす願い
izunda sekai todoke kasu negai
Je broie les faiblesses
弱音なんてもんは握り潰した
yowane nante mon wa nigiritsubushita
C'était si précieux que j'en ai jeté
入れて捨てるほどに大切だった
irete suteru hodo ni taisetsu datta
C'est ma vie précieuse
It's my precious life
It's my precious life
À la merde le destin
運命なんてクソくらえ
Unmei nante kuso kurae
Je ne peux pas le supporter, je pleure pour ma fierté
やりきれなくてcry for pride
yarikirenakute cry for pride
Ah, ah, ah, seul dans Mon Monde
Ah, ah, ah, alone In My World
Ah, ah, ah, alone In My World
La chanson de l'amour résonne
響く愛の歌
hibiku ai no uta
Un monde déformé tourne, je fais un vœu
歪んだ世界回って願い
yuganda sekai mawatte negai
Les idéaux et demain s'effondrent
崩れ去っていく理想と明日
kuzuresatte iku risou to ashita
C'était si ennuyeux que j'en ai jeté
入れて捨てるほどに退屈だった
irete suteru hodo ni taikutsu datta
Au revoir, vie précieuse
Good bye precious life
Good bye precious life
À la merde, je réécris le destin
運命なんて塗り替えて
Unmei nante nurikaete
Je me fais des blessures et j'essaie pour ma fierté
傷だらけになってtry for pride
kizu darake ni natte try for pride
Ah, ah, ah, seul dans mon monde
Ah, ah, ah, alone in my world
Ah, ah, ah, alone in my world
Pourtant, je chante l'amour
それでも愛を歌う
soredemo ai wo utau
Dans un monde déformé, mon vœu n'atteint pas
ひずんだ世界届かず願い
hizunda sekai todokazu negai
Les liens et demain se construisent
気付き上げてく絆と明日
kidzuki ageteku kizuna to ashita
Même si je les jette, c'est finalement précieux
入れて捨てても結局大切なんだ
irete sutetemo kekkyoku taisetsu nanda
C'est ma vie précieuse.
It's my precious life
It's my precious life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ao no Exorcist y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: