Transliteración y traducción generadas automáticamente

I Will
Aoi Eir
Lo Haré
I Will
¿Cuánto peso ha generado este largo sueño?
長い眠りは どれほどの重いを作ったのだろう
nagai nemuri wa dore hodo no omoi wo tsukutta no darou
Abrazando la tristeza desbordante, vive la gente
溢れ出す悲しみを抱きしめ生きる人
afuredasu kanashimi wo dakishime ikiru hito
En el viaje que supera la noche
夜を乗り越える旅に
yoru wo norikoeru tabi ni
Estás terriblemente asustado
ひどく怯えてしまう君
hidoku obiete shimau kimi
En este mundo amable
この優しい世界で
kono yasashii sekai de
Si alguna vez nos volvemos a encontrar
いつかまた会えたなら
itsuka mata aeta nara
No llores, eres más amable que nadie
泣かないで 誰より優しい人よ
nakanaide dare yori yasashii hito yo
No abandones, más que nada el brillante mañana
捨てないで 何より光る明日を
sutenaide nani yori hikaru ashita wo
No importa cuán lejos estemos separados
どれだけ遠く離れてしまっても
dore dake tooku hanarete shimattemo
Nuestros corazones seguirán conectados sin cambios
変わることなくずっと心は繋がっていく
kawaru koto naku zutto kokoro wa tsunagatte iku
Permanecen conectados
繋がっている
tsunagatteiru
Las estaciones que se repiten nos van coloreando
繰り返される季節が僕らを彩ってゆく
kurikaesareru kisetsu ga bokura wo irodotte yuku
Los días que han pasado aún brillan ahora
通り過ぎた日々は ほら今も輝いてる
toorisugita hibi wa hora ima mo kagayaiteru
En una noche en la que no podía dormir
眠れなかった いつかの夜
nemurenakatta itsuka no yoru
Me di cuenta de la debilidad de mi corazón
弱い心に気付いた
yowai kokoro ni kizuita
Pero cuando pueda enfrentarme a la razón de mis lágrimas
だけど涙のわけに向き合えた時に
dakedo namida no wake ni mukiaeta toki ni
Seguramente podré volver a sonreír
またきっと笑えるはずさ
mata kitto waraeru hazu sa
No te rindas, sigue creyendo
やめないで 信じ続けてゆくことを
yamenaide shinji tsuzukete yuku koto wo
No borres la sincera calidez
消さないで 素直なその温もりを
kesanaide sunao na sono nukumori wo
Todo lo que he protegido, todo lo que he perdido
守ってきたもの 失ったもの
mamotte kita mono ushinatta mono
Lo he llevado en mis manos
全てこの手で抱えてきた
subete kono te de kakaete kita
Aunque lleguen días sin estrellas
星の見えない日が訪れても
hoshi no mienai hi ga otozuretemo
Aunque la fría lluvia no pare de caer
冷たい雨が降り止まなくても
tsumetai ame ga furiyamanakutemo
Cuando cierro los ojos
瞼閉じれば
mabuta tojireba
Te veo sonriendo
あなたが笑っている
anata ga waratteiru
Solo con eso, puedo creer en cualquier mañana
それだけでまたどんな明日も信じられる
sore dake de mata donna ashita mo shinjirareru
No importa cuánto tiempo pase
ねえ どれだけの時間があったとしても
nee dore dake no jikan ga atta to shitemo
Nunca será suficiente, pero
足りなくて足りるはずないけれど
tarinakute tariru hazu nai keredo
Aún así, me alegra haberte conocido de esta manera
でもこうして君に会えてよかった
demo kou shite kimi ni aete yokatta
No llores, eres más amable que nadie
泣かないで 誰より優しい人よ
nakanaide dare yori yasashii hito yo
No abandones, más que nada el brillante mañana
捨てないで 何より光る明日を
sutenaide nani yori hikaru ashita wo
Todo lo que he protegido, todo lo que he perdido
守ってきたもの 失ったもの
mamotte kita mono ushinatta mono
Lo has llevado en tus manos
全てその手が抱えてきた
subete sono te ga kakaete kita
Aunque lleguen días sin estrellas
星の見えない日が訪れても
hoshi no mienai hi ga otozuretemo
Aunque la fría lluvia no pare de caer
冷たい雨が降り止まなくても
tsumetai ame ga furiyamanakutemo
Cuando cierro los ojos
瞼閉じれば
mabuta tojireba
Te veo sonriendo
あなたが笑っている
anata ga waratteiru
Y nuestros corazones seguirán conectados sin cambios
そして変わらずずっと心は繋がっていく
soshite kawarazu zutto kokoro wa tsunagatte iku
Permanecen conectados
繋がっている
tsunagatteiru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aoi Eir y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: