Traducción generada automáticamente
Monochrome
Aoi
Monocromo
Monochrome
Tantas estaciones han pasado, el monocromo se tiñe, superando el tiempo separado ahoraIkutsu mono kisetsu sugi irodoru monokuroomu hanareta toki o koete ima
Hasta el punto de olvidar respirar, mi voz resonóIki wasureru kurai ni koe hibikaseta keredo
En días sin fin, una luz azul parpadeaKaze bukiyamanu hibi ni aoi tomoshibi yurameku
En la noche de soledad, abrázame y déjame dormirKodoku no yoru ni wa muke gara dakishimete nemurasete yo
Los recuerdos reviven en sueñosKioku ga yomigaeru yume no naka
Tantas estaciones han pasado, odio la cortina monocromática ahoraIkutsu mono kisetsu sugi irodoru monokuroomu maku ga kirai da ima
Rebobinando las manecillas del reloj, juro que el paisaje es vívidoTokei no hari o modoshite chikau ga keshiki wa azayaka ni
La ansiedad que aún me abraza no puede ser superadaMata yogi ita fuan wa mada tadoritsukenai kara
¿Algún día veré el cielo azul cuando la lluvia finalmente pare?Ame itsuka yamu hi ni wa aoi sora ga mieru kana
En la noche de soledad, abrázame con calor y déjame dormirKodoku no yoru ni wa nukumori dakishimete nemurasete yo
Quiero verte en mis sueñosAnata ni aitai yume no naka
Superando las frías lágrimas, el monocromo brilla como en aquel entonces ahoraTsumetai namida koereba kagayaku monokuroomu ano koro no you ni ima
Todos envidian, pero puedo perdonarDaremo ga urayamasu ga yuruseru yo
Siguiendo la luz, avanzamosHikari ni michi tte yuku
Pronto despertaremos y nos despediremosMou sugu bokura wa mezamete wakare o mukaeru keredo
Pero un poco más, así, en sueñosMou sukoshi kono mama yume no naka
Las eras se superponen, este encuentro marcado por el acero florece ahoraMeguri yuku jidai kasane hadasareta kono deai sono tetsu ga ume ima
Todos envidian, pero podemos madurar juntosDaremo ga urayamasu ga kinieru yo
Caminamos hacia el futuroMirai e arukidasu
Tantas estaciones han pasado, odio la cortina monocromática ahoraIkutsu mono kisetsu sugi irodoru monokuroomu maku ga kirai da ima
Rebobinando las manecillas del reloj, juro que el paisaje es vívidoTokei no hari o modoshite chikau ga keshiki wa azayaka ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aoi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: