Traducción generada automáticamente

Lakes of Pontchartrain
Aoife O'Donovan
Lagos de Pontchartrain
Lakes of Pontchartrain
Fue en una brillante mañana de marzo cuando me despedí de Nueva OrleansIt was on one bright March morning I bid New Orleans adieu
Tomé el camino hacia la ciudad de Jackson, para renovar mi fortunaI took the road to Jackson town, my fortune to renew
Maldecí todo dinero extranjero, no podía obtener créditoI cursed all foreign money, no credit could I gain
Lo que llenó mi corazón de anhelo por los Lagos de PontchartrainWhich filled my heart with longin' for the Lakes of Pontchartain
Bueno, subí al vagón del tren bajo el sol de la mañanaWell, I stepped on board the railroad car beneath the morning Sun
Y viajé en los rieles toda la tarde y me acosté de nuevoAnd I rode the rails all evening and laid me down again
Todos eran extraños, no tenían amigos para mí hasta que una chica oscura se acercó a míAll strangers there no friends to me till a dark girl towards me cam
Y me enamoré de una chica criolla en los Lagos de PontchartrainAnd I fell in love with a Creole girl by the Lakes of Pontchartrain
Le dije a mi linda chica criolla, mi dinero aquí no sirveWell I said my pretty Creole girl, my money here's no good
Y si no fuera por los caimanes, dormiría en el bosqueAnd if it weren't for the alligators, I'd sleep out in the wood
Eres bienvenida aquí, amable desconocido, nuestra casa es muy sencillaYou're welcome here kind stranger, our house it's very plain
Pero nunca rechazamos a un extraño en las orillas de PontchartrainBut we never turn a stranger out on the banks of Pontchartrain
Me llevó a la casa de su mamá y me trató muy bienShe took me to her mammy's house and she treated me right well
El cabello sobre sus hombros caía en rizos negros azabacheThe hair upon her shoulders in jet black ringlets fell
Intentar pintar su belleza, estoy seguro de que sería en vanoTo try to paint her beauty, I'm sure it would be in vain
Tan hermosa era mi chica criolla en los Lagos de PontchartrainSo handsome was my Creole girl by the Lakes of Pontchartrain
Le pregunté si se casaría conmigo, ella dijo que eso nunca podría serWell I asked her if she'd marry me, she'd said this could never be
Porque tenía un amante y él estaba lejos en el marFor she had got a lover and he was far at sea
Dijo que esperaría por él y que sería fielShe said that she would wait for him and true that she would remain
Hasta que regresara por su chica criolla en los Lagos de Pontchartraintill he returned for his Creole girl by the Lakes of Pontchartrain
Así que adiós mi chica criolla, nunca te veré másSo fair thee well my creole o' girl I never see no more
Pero nunca olvidaré tu amabilidad, tu cabaña junto a la orillaBut I'll never forget your kindness, your cottage by the shore
Y en cada reunión social, vaciaré una copaAnd at each social gathering a flowin' glass I'll drain
Y brindaré por la salud de mi chica criolla en los Lagos de PontchartrainAnd drink a health to me Creole girl by the Lakes of Pontchartrain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aoife O'Donovan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: