Transliteración y traducción generadas automáticamente

SAKURA-saku KOKORO-saku
Aqours
Sakura, fleur de cœur
SAKURA-saku KOKORO-saku
Des cerisiers qui ne s'éteignent pas, dansent doucement
消えないユメの桜 ひらりひらり 舞うよ
kienai yume no sakura hirari hirari mau yo
Des rêves qui ne s'éteignent pas, s'envolent vers l'avenir
消えないユメは桜 空を舞いミライへ
kienai yume wa sakura sora wo mai mirai e
Tout le monde le sait, mais on ne s'en rend pas compte avant ce jour-là
誰もが知ってるけど その日まで気づかないんだ
dare mo ga shitteru kedo sono hi made kizukanainda
Une nouvelle saison nous attend au-delà de nos rencontres
出会いの先に待っている あたらしい季節
deai no saki ni matte iru atarashii kisetsu
Jusqu'à hier, c'était des bourgeons, mais ça va éclore, ça déborde
昨日までツボミでも 咲き誇ってこぼれそうだ
kinō made tsubomi demo sakihokotte koboresō da
Le parfum chante le printemps ? Pourquoi ça me fait pleurer
香りは春を歌ってる? なぜか泣けてくる
kaori wa haru wo utatteru? naze ka naketekuru
Des fleurs pâles, pâles, pâles, qui veulent voir le ciel
淡い 淡い 淡い花が空を見たがったら
awai awai awai hana ga sora wo mitagattara
Allons voyager loin, essayons de voler
旅しよう遠くへ 飛んでみよう
tabi shiyō tōku e tonde miyō
Mon cœur ardent ne s'arrête pas encore
まだ熱きココロがとまらない
mada atsuki kokoro ga tomaranai
Je ne comprends pas que ça va un jour devenir un souvenir
いつか思い出に変わるってことが わかんないままで
itsuka omoide ni kawaru tte koto ga wakannai mama de
Ah, cerisier, oh cerisier ! Veux-tu fleurir pour l'éternité ?
ああ桜、サクラよ! 永遠に咲きたかろう?
ā sakura, sakura yo! eien ni sakitakarou?
Pourquoi le temps passe-t-il si vite ?
なんでイマは過ぎてくんだろう
nande ima wa sugitekundarou
En pleine floraison, je ferme les yeux en espérant que ça dure
満開よ ずっと続けと願いながら目を閉じる
mankai yo zutto tsuzuketo negainagara me wo tojiru
Le parfum sera un jour une illusion, mais je n'oublierai pas
香りはいつか幻 でもね忘れない
kaori wa itsuka maboroshi demo ne wasurenai
Je veux transmettre des mots que j'aime, que j'aime, que j'aime
好き 好き 好き 好きな言葉届けよう
suki suki suki suki na kotoba todokeyō
Je veux te rencontrer avec des sentiments joyeux
楽しい気持ちで 会いたいんだよ
tanoshii kimochi de aitainda yo
Si seulement la force de mes sentiments pouvait passer
ただ想いの強さ伝われば
tada omoi no tsuyosa tsutawareba
Même quand ça se transforme en souvenir, ce ne sera pas triste
いつか思い出に変わったときも さみしくないね
itsuka omoide ni kawatta toki mo samishikunai ne
Ah, cerisier, oh cerisier ! Avant que le temps ne passe, encore plus
ああ桜、サクラよ! イマが通り過ぎるまえにもっと
ā sakura, sakura yo! ima ga tōrisugiru mae ni motto
Un instant qui s'est superposé est précieux
ほんの一瞬かさなった時間が愛しい
honno isshun kasanatta jikan ga itoshii
On dirait que je peux le saisir, mais je ne peux pas, seul le parfum reste dans ma poitrine
つかめそうで つかめなくて 胸には香りだけが残るのかな
tsukamesō de tsukamenakute mune ni wa kaori dake ga nokoru no kana
Juste ce parfum nostalgique
なつかしい香りだけが
natsukashii kaori dake ga
Mais si la force de mes sentiments pouvait passer
でも想いの強さ伝われば
demo omoi no tsuyosa tsutawareba
Même si ça se transforme en souvenir, ce sera sûrement joyeux !
思い出に変わっても 楽しいよきっと!
omoide ni kawattemo tanoshii yo kitto!
Mon cœur ardent ne s'arrête pas encore
まだ熱きココロがとまらない
mada atsuki kokoro ga tomaranai
Je ne comprends pas que ça va un jour devenir un souvenir
いつか思い出に変わるってことが わかんないままで
itsuka omoide ni kawaru tte koto ga wakannai mama de
Ah, cerisier, oh cerisier ! Veux-tu fleurir pour l'éternité ?
ああ桜、サクラよ! 永遠に咲きたかろう?
ā sakura, sakura yo! eien ni sakitakarou?
Pourquoi le temps passe-t-il si vite ?
なんでイマは過ぎてくんだろう
nande ima wa sugitekundarou
Des cerisiers qui ne s'éteignent pas, dansent doucement
消えないユメの桜 ひらりひらり 舞うよ
kienai yume no sakura hirari hirari mau yo
Des rêves qui ne s'éteignent pas, s'envolent vers l'avenir
消えないユメは桜 空を舞いミライへ
kienai yume wa sakura sora wo mai mirai e



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aqours y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: