Transliteración y traducción generadas automáticamente

Wakare No Uta - Still Connected
Aqua Timez
Wakare No Uta - Still Connected
かなしくないでともよ あなたがとおいそらのしたでkanashimanaide tomo yo anata ga tooi sora no shita de
いつかおもいだすきおくにやさしさがあふれているようにわらっておくれitsuka omoidasu kioku ni yasashisa ga afurete imasu youni waratte okure
せかいじゅうがしらけてしまうようなぶさいくなりそうをsekaijuu ga shirakete shimau you na busaiku na risou wo
このぶあいそうなげんじつにぶつけようkono buaisou na genjitsu ni butsukeyou
うちがわでなりひびくそれぞれのゆううつをuchigawa de narihibiku sorezore no yuuutsu wo
かきけすためにはしゃいであおいよみをくりぬくんだkakikesu tame ni hashai de aoi yami wo kurinukunda
ただしいことばがあふれただしいすがたはどこにもないtadashii kotoba ga afure tadashii sugata wa doko ni mo nai
それならせめてせかいいちのわらいがきでさからおうsorenara semete sekaiichi no waruagaki de sakaraou
かなしくないでともよたいようにおいていかれてもkanashimanaide tomo yo taiyou ni oite ikarete mo
あなたがのぼるさかみちのそのむこうがあおぞらであるようにいのってるからanata ga noboru sakamichi no sono mukou ga aozora de aru youni inotteru kara
あなたがくちにするゆめにだれかがやじをとばすだろうanata ga kuchi ni suru yume ni dareka ga yaji wo tobasu darou
まっすぐさをからかうものもいるだろうmasugusa wo karakau mono mo iru darou
あなたのどりょくをおろかなくりかえしときめつけてくるこえもanata no doryoku wo oroka na kurikaeshi to kime tsukete kuru koe mo
たくさんきくことになるだろうtakusan kiku koto ni naru darou
それでもそらとだいちはぼくらをくらべたりせずsoredemo sora to daichi wa bokura wo kurabe tarisezu
みのりのときをつれてきてくれるはずだよいつの日かminori no toki wo tsurete kite kureru hazu dayo itsu no hi ka
かなしくないでともよほしひとつふらないよるにもkanashimanaide tomo yo hoshi hitotsu furanai yoru ni mo
はれやかなゆめのひとつをそのひとつをhareyaka na yume no hitotsu wo sono hitotsu wo
けっしてはなさぬようにkesshite hanasanu youni
わらっておくれwaratte okure
わらっておくれよwaratte okure yo
わらっておくれwaratte okure
えいえんなんてどこにもないことわかってるけどeien nante doko ni mo nai koto wakatteru kedo
'あったらいいな?'ってわらうあなたのよこがおわすれられない'attara ii na?' tte warau anata no yokogao wasurerarenai
とぎれそうになるいまもわらいごえでつないでゆこうtogiresou ni naru ima mo waraigoe de tsunai de yukou
いつか'このばしょ'を'あのばしょ'とよぶひがきてitsuka 'kono basho' wo 'ano basho' to yobu hi ga kite
そのきおくがあなたにとってsono kioku ga anata nitotte
やさしさでいっぱいになるようにyasashisa de ippai ni naru youni
わらっておくれwaratte okure
わらっておくれよwaratte okure yo
わらっておくれwaratte okure
Canción de Despedida - Siempre Conectados
No te entristezcas, amigo, debajo de ese lejano cielo
Algún día recordarás, como si la amabilidad desbordara en los recuerdos, sonríe
Intentemos desafiar esta realidad desagradable
Donde todos parecen rendirse, para borrar cada tristeza que resuena en nuestro interior
Saltando a través de la oscuridad azul
Las palabras correctas rebosan, pero la imagen correcta no está en ninguna parte
Entonces, al menos, desafiemos la mejor resistencia del mundo
No te entristezcas, amigo, incluso si eres dejado atrás por el sol
Porque estoy rezando para que al otro lado de la empinada colina por la que subes haya un cielo azul
Alguien se burlará de los sueños que pronuncias
Y habrá quienes critiquen tu franqueza
Incluso la voz que decide repetir tu esfuerzo como una tontería
Probablemente escucharás mucho
Aun así, el cielo y la tierra no nos compararán
Algún día, deberían traernos momentos de paz
No te entristezcas, amigo, incluso en las noches sin una sola estrella
Para que nunca dejes ir un sueño claro, uno por uno
Sonríe
Sonríe
Sonríe
Sé que no hay nada como la eternidad en ninguna parte
Pero no puedo olvidar tu rostro sonriente cuando dices '¿No sería genial si...?'
Incluso ahora, cuando parece que nos separamos, riámonos juntos
Algún día llegará el día en que llamaremos 'este lugar' como 'ese lugar'
Que esos recuerdos se llenen de amabilidad para ti
Sonríe
Sonríe
Sonríe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aqua Timez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: