Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ketsui no asa ni
Aqua Timez
Ketsui no asa ni
どうせならもうDōse nara mō
へたくそな夢を描いていこうよhetakuso na yume wo egaite ikō yo
どうせならもうDōse nara mō
へたくそで明るく愉快な愛のある夢をhetakuso de akaruku yukai na ai no aru yume wo
気どんなくていいKidonnakute ii
かっこつけない方がおまえらしいよkakkotsukenai hō ga omae rashii yo
一生懸命になればなるほどIsshōkenmei ni nareba naru hodo
からまわりしてしまう僕らの旅路はKaramawari shite shimau bokura no tabiji wa
小学生のShōgakusei no
手と足が一緒に出ちゃう行進みたいTe to ashi ga issho ni dechau kōshin mitai
それもまたいいんじゃないSore mo mata ii nja nai
生きてゆくことなんてさIkite yuku koto nante sa
きっと人に笑われるくらいがKitto hito ni warawareru kurai ga
ちょうどいいんだよChōdo ii nda yo
心の奥の奥Kokoro no oku no oku
閉じ込めてた本当の僕Tojikometeta hontō no boku
波乱の36度五分Haran no sanjūroku-do gofun
飾らずにいざwe don't stopKazara zu ni iza we don't stop
けどまだ強がってるんだよKedo mada tsuyogatteru nda yo
まだバリアを張ってるんだよMada BARIA wo hatteru nda yo
痛みと戦ってるんだよItami to tatakatteru nda yo
辛い時辛いと言えたらいいのになあTsurai toki tsurai to ietara ii no ni nā
僕たちは強がって笑う弱虫だBokutachi wa tsuyogatte warau yowamushi da
寂しいのに平気な振りをしているのはSabishī noni heiki na furi wo shite iru no wa
崩れ落ちてしまいそうなKuzureochite shimai sō na
自分を守るためなのさJibun wo mamoru tame na no sa
僕だけじゃないはずさBoku dake ja nai hazu sa
行き場のないこの気持ちをIkiba no nai kono kimochi wo
居場所のないこの孤独をIbasho no nai kono kodoku wo
抱えているのはKakaete iru no wa
人の痛みには無関心Hito no itami ni wa mukanshin
そのくせ自分のこととなると不安になってSono kuse jibun no koto to naru to fuan ni natte
人を嫌ってHito wo kiratte
不幸なのは自分だけって思ったりFukō na no wa jibun dake tte omottari
与えられないことをただ嘆いてAtaerarenai koto wo tada nageite
三歳児のように泣いてSan-sai-ji no yō ni naite
愛という名のおやつを座って待ってる僕はAi to iu na no oyatsu wo suwatte matteru boku wa
アスファルトの照り返しにも負けずにASUFARUTO no terikaeshi ni mo makezu ni
自分の足で歩いてく人たちを見て思ったJibun no ashi de aruiteku hitotachi wo mite omotta
動かせる足があるならUgokaseru ashi ga aru nara
向かいたい場所があるならMukaitai basho ga aru nara
この足で歩いて行こうKono ashi de aruite ikō
もう二度と本当の笑顔を取り戻すことMō nido to hontō no egao wo torimodosu koto
できないかもしれないと思う夜もあったけどDekinai kamoshirenai to omou yoru mo atta kedo
大切な人たちの温かさに支えられTaisetsu na hitotachi no atatakasa ni sasae rare
もう一度信じてみようかなと思いましたMō ichido shinjite miyō ka na to omoimashita
辛い時辛いと言えたらいいのになあTsurai toki tsurai to ietara ii no ni nā
僕たちは強がって笑う弱虫だBokutachi wa tsuyogatte warau yowamushi da
寂しいのに平気な振りをしているのはSabishī noni heiki na furi wo shite iru no wa
崩れ落ちてしまいそうなKuzureochite shimai sō na
自分を守るためだけどJibun wo mamoru tame dakedo
過ちも傷跡も逃げにくれAyamachi mo kizuato mo nigenikure
べそかいた日もBesokaita hi mo
僕が僕として生きてきた証にしてBoku ga boku to shite ikite kita akashi ni shite
どうせならこれからは一層誰よりもDōse nara kore kara wa issō dare yori mo
思い切りへたくそな夢を描いて行こうOmoikiri hetakuso na yume wo egaite ikō
いいわけをかたつけて堂々と胸を張りIiwake wo katatsukete dōdō to mune wo hari
自分という人間を歌い続けようJibun to iu ningen wo utai tsudzukeyō
En la mañana de la determinación
De todos modos, vamos a seguir soñando con sueños torpes
De todos modos, vamos a seguir soñando con un amor torpe, alegre y divertido
No hace falta fingir, es más auténtico no hacerlo
Cuanto más nos esforzamos
más enredados se vuelven nuestros caminos
Como una marcha de niños pequeños
donde las manos y los pies se mueven juntos
Quizás eso también está bien
Vivir, ya sabes, probablemente es mejor cuando la gente se ríe de ti
En lo más profundo de mi corazón
estaba encerrado el verdadero yo
A 36 grados y cinco minutos de turbulencia
Vamos, sin adornos, no nos detenemos
Pero aún sigo fingiendo ser fuerte
Aún sigo levantando barreras
Aún sigo luchando contra el dolor
Sería genial poder decir que es difícil cuando es difícil
Nosotros, que nos hacemos los fuertes y reímos como cobardes
Fingir estar bien cuando estamos solos
Es para protegernos de colapsar
No debería ser solo yo
Quien lleva estos sentimientos sin rumbo
Quien lleva esta soledad sin un lugar donde pertenecer
Indiferentes al dolor de los demás
pero preocupados cuando se trata de nosotros mismos
Odiando a los demás
Pensando que solo nosotros somos desafortunados
Lamentando lo que no podemos dar
Llorando como un niño de tres años
Esperando sentado por un bocadillo llamado amor
Sin rendirme ante el reflejo del asfalto
Vi a la gente caminar con sus propias piernas
Pensé que si tengo piernas que puedo mover
y un lugar al que quiero ir
Debería caminar con mis propias piernas hacia allí
Puede que nunca vuelva a recuperar una sonrisa real
Hubo noches en las que pensé que no podría hacerlo
Apoyado por el calor de las personas importantes
Pensé en volver a creer una vez más
Sería genial poder decir que es difícil cuando es difícil
Nosotros, que nos hacemos los fuertes y reímos como cobardes
Fingir estar bien cuando estamos solos
Es para protegernos de colapsar
No puedo escapar de mis errores ni de mis cicatrices
Incluso en los días en los que lloraba
Los convierto en prueba de que he vivido como yo
De todos modos, de ahora en adelante, más que nadie
Sigamos soñando con sueños torpes
Arreglemos nuestras excusas y cantemos con orgullo
Sigamos cantando sobre el ser humano que somos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aqua Timez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: