Transliteración y traducción generadas automáticamente

Eden
Aqua Timez
Edén
Eden
Si nos damos la espalda, nos convertimos en alas el uno para el otro
背を向けあえば 互いは翼になる
se wo muke aeba tagai wa tsubasa ni naru
Pero ya no
けれどもう
keredo mou
Tenemos
僕らには
bokura ni wa
Ningún lugar al que volar
飛び立つ場所などない
tobitatsu basho nado nai
Aunque alguien derrame lágrimas
誰かが涙を流さすとも
dareka ga namida wo nagasa sutomo
Si pudiéramos ser amables
僕らが優しくなれていたら
bokura ga yasashiku narete itara
Aunque no convirtamos a nadie en algo
誰かをあるものにしなくても
dareka wo aru mono ni shinakute mo
¿Podríamos haber sido más amplios?
僕らは広になれたかな
bokura wa hiro ni nareta ka na
Incluso si la chica maga
魔法使いの女の子が
mahoutsukai no on’nanoko ga
Deja su varita mágica
魔法の杖を捨てても
mahou no tsue wo sutete demo
Como si aún tuviera la calidez que quería aferrar
握りしめたかった温もりがあるように
nigirishime takatta nukumori ga aru you ni
En este mundo en el que nacimos, seguramente no tenemos nada que cargar
僕らが生まれたこの世界にきっと背負うものなどない
bokura ga umareta kono sekai ni kitto seou mono nado nai
Solo cosas para abrazar
抱きしめるものばかりなのだから
dakishimeru mono bakarina no dakara
Tú y yo, como un nudo de mariposa
僕とあなたが蝶々結びのように
boku to anata ga chouchou musubi no you ni
Entrelazados suavemente, aunque algún día nos separemos
柔らかく絡み合いいつか解けたとしても
yawarakaku karamiai itsuka hodoketa to shite mo
El cielo no es algo para volar
空というものは羽ばたくものでわなく
sora to iu mono wa habataku monode wanaku
Sino para mirar valientemente hacia arriba
見上げるものだと勇敢に
miageru monoda to isagiyoku
Sería bueno si pudiéramos rendirnos
諦められたらいいなぁ
akirame raretara ii naa
Sería bueno si pudiéramos tomar nuestras manos y caminar juntos
手を取り合って歩いていけたらいいなぁ
te o toriatte aruite iketara ii naa
¿Perdimos algo importante?
大事なものを失ったのか
daijinamono wo ushinatta no ka
¿O lo que perdimos se volvió importante?
失ったものが大事なのか
ushinatta mono ga daijina no ka
Aunque nos enfrentemos a interrogantes
ハテナを自分に突きつけても
hatena wo jibun ni tsukitsukete mo
¿Podremos ser honestos?
僕らは素直でいられるかな
bokura wa sunaode i rareru ka na
Incluso si el chico mago
魔法使いの男の子は
mahoutsukai no otokonoko wa
Ya no tiene magia
もう魔法などなくても
mou mahou nado nakute mo
Decidió hacerla sonreír a ella
あの子を笑顔にすると決めたんだってさ
ano ko wo egao ni suru to kimeta n datte sa
Si la persona que amas te sonríe
大好きな人が笑っててくれたら
daisukina hito ga warattete kure tara
Aunque el sol deje de brillar
太陽が鳴りやんでも
taiyou ga nari yan demo
No temerás esperar a la próxima mañana
次の朝を待てるから怖くなかった
tsugi no asa wo materu kara kowaku nakatta
Como abrir un paraguas en un día lluvioso
雨の降る日に傘を開くようにね
ame no furuhini kasa wo hiraku you ni ne
En los días de cielo despejado, mantengamos nuestros corazones abiertos
晴れ渡る空の日は心開いていよう
hare wataru sora no hi wa kokoro hiraite iyou
Y juntos, soltemos risas redondas
そして二人でまるい笑い声を
soshite futari de ma rui waraigoe wo
Una a una, como burbujas de jabón
シャボン玉のようにひとつずつ
shabondama no you ni hitotsu zutsu
Sería bueno si pudiéramos hacerlo juntos
浮かべていけたらいいなぁ
ukabete iketara ii naa
Cuando éramos niños, con papá y mamá
幼い頃 パパとママがいて
osanai koro papa to mama ga ite
Teníamos un lugar al que regresar
僕にもあなたにも帰る場所があった
boku ni mo anata ni mo kaeru basho ga atta
Con o sin magia
魔法があってもなくても
mahou ga atte mo nakute mo
Con o sin dinero
お金があってもなくても
okane ga atte mo nakute mo
Con el aroma nostálgico que llamamos amor
愛と呼べる懐かしい匂いがあって
ai to yoberu natsukashii nioi ga atte
En las mañanas cotidianas, en realidad
何でもない朝 本当はそこに
nande mo nai asa hontou wa soko ni
Había algo importante
大切な何もかもがあったこと
taisetsuna nanimo kamo ga atta koto
Ahora lo entiendo
今ならわかる
ima nara wakaru
Tú también
あなたも
anata mo
Ahora, si nos damos la espalda, nos convertimos en alas el uno para el otro
今背を向けあえば 互いは翼になる
ima se wo muke aeba tagai wa tsubasa ni naru
Pero ya no
けれどもう
keredo mou
Tenemos
僕らには
bokura ni wa
Ningún lugar al que volar
飛び立つ場所などない
tobitatsu basho nado nai
Al encontrarte, el largo viaje ha terminado
あなたに出会って長い旅は終わった
anata ni deatte nagai tabi wa owatta
Ya no estamos lejos, solo aquí
もう遠くなんかない ここでただ
mou touku nanka nai koko de tada
Abrazándote
あなたを抱きしめていよう
anata o dakishimete iyou
Abrazándote más fuerte
もっと強く あなたを抱きしめていよう
motto tsuyoku anata o dakishimete iyou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aqua Timez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: