Traducción generada automáticamente

Fairy Song
Akino Arai
Canción de Hadas
Fairy Song
No derrames lágrimas! Oh, no derrames lágrimas!Shed no tear! Oh, shed no tear!
La flor florecerá otro añoThe flower will bloom another year
No llores más! Oh, no llores más!Weep no more! Oh, weep no more!
Jóvenes brotes duermen en el núcleo blanco de la raízYoung buds sleep in the root's white core
Seca tus ojos! Oh, seca tus ojos!Dry your eyes! Oh, dry your eyes!
Pues me enseñaron en el ParaísoFor I was taught in Paradise
A aliviar mi pecho de melodíasTo ease my breast of melodies
No derrames lágrimasShed no tear
Arriba! Mira arriba!Overhead! Look overhead!
Entre las flores blancas y rojas'Mong the blossoms white and red
Mira arriba, mira arriba! Ahora revoloteoLook up, look up! I flutter now
En esta rama de granada sonrosadaOn this flush pomegranate bough
(¡Mírame! Es este pico plateado(See me! 'Tis this silvery bill
Que siempre cura la enfermedad del hombre bueno)Ever cures the good man's ill)
No derrames lágrimas! Oh, no derrames lágrimas!Shed no tear! Oh, shed no tear!
La flor florecerá otro añoThe flower will bloom another year
Adiós, adiós, vuelo, adiós!Adieu, Adieu I fly, adieu!
Me desvanezco en el azul del cieloI vanish in the heaven's blue
Adiós, adiós!Adieu, Adieu!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Akino Arai y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: