Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.386

Refrain

Arashi

Letra

Estribillo

Refrain

En esta ciudad que gira y gira, nos encontramos por casualidad, este milagro
めぐりめぐるこのまちでめぐりあえたこのきせき
meguri meguru kono machi de meguriaeta kono kiseki

Aún ahora, estás en lo más profundo de mi corazón
いまもきみはこのむねの奥にいるよ
ima mo kimi wa kono mune no oku ni iru yo

Para que la lluvia que caía no se detuviera
ふりだしたあめにきえないように
furidashita ame ni kienai you ni

A pesar de que ambos apretábamos fuertemente nuestras manos
ふたりつよくてをにぎりしめてたのに
futari tsuyoku te wo nigirishimeteta no ni

Cada vez que nos abrazábamos, el corazón dolorido
だきしめるたびにせつないこころは
dakishimeru tabi ni setsunai kokoro wa

Permanecía golpeado por la lluvia
あめにうたれたままで
ame ni utareta mama de

Ese día, no pudimos ser sinceros
あの日のぼくたちはすなおになれなくて
ano hi no bokutachi wa sunao ni narenakute

Siempre mirando tu perfil, las estaciones pasaron
きみのよこがおずっとみつめたままきせつはすぎたね
kimi no yokogao zutto mitsumeta mama kisetsu wa sugita ne

(Si cierro los ojos, duele y es querido)
(めをとじればせつなくいとしいよ)
(me wo tojireba setsunaku itoshii yo)

No pude decir las palabras 'te amo' de aquel día
いつかのあいしてることばにできなくて
itsuka no aishiteru kotoba ni dekinakute

Los suaves recuerdos (¿brillan?)
やわらかなきおくは(かがやく??)
yawaraka na kioku wa (kagayaku??)

Las lágrimas contenidas caían y eran envueltas por el viento
こらえたなみだこぼれおちてかぜにくるまれていた
koraeta namida kobore ochite kaze ni tsutsumareteita

Todo brillaba como si el tiempo se detuviera
なにもかもがきらめいてまるでときがとまるよう
nanimokamo ga kirameite marude toki ga tomaru you

Siempre soñamos con un sueño interminable
いつもふたりおわらないゆめをみたね
itsumo futari owaranai yume wo mita ne

Para que las sombras superpuestas no se separaran
かさなるかげがはなれないように
kasanaru kage ga hanarenai you ni

Sin decir nada, simplemente nos acurrucábamos
なにもいわずただよりそっていたのに
nanimo iwazu tada yorisotteita no ni

El efímero sentimiento que apretaba mi pecho no podía convertirse en palabras
むねをしめつけるはかないおもいはことばにできぬままで
mune wo shimetsukeru hakanai omoi wa kotoba ni dekinu mama de

Incluso el dolor que nunca desaparecerá en mi corazón
こころにいつまでもきえないいたみさえ
kokoro ni itsumademo kienai itami sae

Si te recuerdo, incluso ahora me envuelve la gentileza
きみをおもいだせばやさしさにくるまれるいまでも
kimi wo omoidaseba yasashisa ni tsutsumareru ima demo

(Si cierro los ojos, duele y es querido)
(めをとじればせつなくいとしいよ)
(me wo tojireba setsunaku itoshii yo)

Aunque nuestros corazones estén separados para siempre
こころはいつまでもどれだけはなれても
kokoro wa itsumademo doredake hanarete mo

Los suaves recuerdos (¿brillan?)
やわらかなきおくは(かがやく??)
yawaraka na kioku wa (kagayaku??)

El hecho de habernos encontrado bajo este cielo está grabado con certeza
このそらのしたであえたことたしかにきざまれてる
kono sora no shita de aeta koto tashikani kizamareteru

Ya sea solo o juntos
ひとりでもふたりでも
hitori demo futari demo

Esa promesa seguramente no cambiará, incluso ahora
あのやくそくはきっとかわらないからいまも
ano yakusoku wa kitto kawaranai kara ima mo

Cosas importantes (oh, luz)
たいせつなもの(ひかりよ)
taisetsu na mono (hikari yo)

Los días que pasamos poco a poco, poco a poco
すこしずつすこしずつすごしたひびも
sukoshi zutsu sukoshi zutsu sugoshita hibi mo

Se vuelven más vívidos
あざやかにかわってゆく
azayaka ni kawatte yuku

Y aún creyendo en un mañana que aún no hemos visto
そしてまだみぬあすをしんじてるから
soshite mada minu asu wo shinjiteru kara

Ese día, no pudimos ser sinceros
あの日のぼくたちはすなおになれなくて
ano hi no bokutachi wa sunao ni narenakute

Siempre mirando tu perfil, las estaciones pasaron
きみのよこがおずっとみつめたままきせつはすぎたね
kimi no yokogao zutto mitsumeta mama kisetsu wa sugita ne

(Si cierro los ojos, duele y es querido)
(めをとじればせつなくいとしいよ)
(me wo tojireba setsunaku itoshii yo)

No pude decir las palabras 'te amo' de aquel día
いつかのあいしてることばにできなくて
itsuka no aishiteru kotoba ni dekinakute

Los suaves recuerdos (¿brillan?)
やわらかなきおくは(かがやく??)
yawaraka na kioku wa (kagayaku??)

Las lágrimas contenidas caían y eran envueltas por el viento
こらえたなみだこぼれおちてかぜにくるまれていた
koraeta namida kobore ochite kaze ni tsutsumareteita

Ese día, nosotros (ese día, nosotros)
あの日のぼくたちは(あの日のぼくたちは)
ano hi no bokutachi wa (ano hi no bokutachi wa)

No pudimos ser sinceros (no pudimos ser sinceros)
すなおになれなくて(すなおになれなくて)
sunao ni narenakute (sunao ni narenakute)

Ese día, nosotros
あの日のぼくたちは
ano hi no bokutachi wa


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arashi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección