Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.970

Typhoon Generation

Arashi

Letra

Significado

Génération Typhon

Typhoon Generation

Surplombant la ville, depuis la colline, ce jour-là, que regardions-nous ?
まちをみおろすおかからあの日ぼくらはなにをみてた
Machi wo miorosu oka kara ano hi bokura wa nani wo miteta

Enfin seuls tous les deux, timides, ce jour-là.
やっとふたりきりになれたてれながらあの日
Yatto futarikiri ni nareta terenagara ano hi

Demain matin je prendrai le train qui m’élève, n’est-ce pas ?
あすのあさはやくぼくはあがりのでんしゃにのるんだね
Asu no asa hayaku boku wa agari no densha ni norun da ne

Après la cérémonie de remise des diplômes, je t'ai trouvé là, tout petit.
そつぎょうのあとのこうしゃちいさくみつけた
Sotsugyou no ato no kousha chiisaku mitsuketa

"Ne pars pas", murmures-tu à ce moment-là,
いかないでとひとことつぶやいたきみあのとき
Ikanaide to hitokoto tsubuyaita kimi ano toki

Je portais un rêve invisible.
ぼくはみえないゆめをいだいていた
Boku wa mienai yume wo idaite ita

Même si nous sommes éloignés, je pense encore à toi, c'est certain,
はなれていてもきっといつまでもきみのことをおもっているよと
Hanarete itemo kitto itsu mademo kimi no koto wo omotte iru yo to

Notre cœur qui résonne aujourd'hui, je ne peux m’empêcher d’en parler.
いったこころがいまさらうずいてたまらないよ
Itta kokoro ga ima sara uzuite tamaranai yo

Je t'ai dit au revoir par téléphone, au milieu des saisons qui passent,
きみにさよならでんわでつげたすぎてゆくきせつのなかに
Kimi ni sayonara denwa de tsugeta sugite yuku kisetsu no naka ni

Dans ce temps où l'on ne peut se voir, nous étions là, malgré la distance.
あえないじかんにもきょりにもかてないぼくらがいた
Aenai jikan ni mo kyori ni mo katenai bokura ga ita

Sur le revers de mon manteau, ta couleur de pull demeure,
ぼくのこーとのうらにはきみのせーたーのいろがのこり
Boku no kooto no ura ni wa kimi no seetaa no iro ga nokori

Le parfum de notre premier baiser ne s’est pas évanoui.
きすのときのかおりがきえずにある
Kisu no toki no kaori ga kiezu ni aru

Ce que j’apercevais là, une apparence de femme,
どこかおとなびてみえたあれはくちべにのせいだって
Dokoka otonabite mieta are wa kuchibeni no sei datte

Maintenant, je comprends bien des choses qui me frappent.
いまならさまざまにおもいあたることもあるが
Ima nara samazama ni omoiataru koto mo aru ga

Prends un aller simple, en feignant de rire,
かたみちのきっぷをふざけたふりでとりあげ
Katamichi no kippu wo fuzaketa furi de toriage

Tu fais semblant de te réjouir, mais c'était forcé.
きみはむりしてみょうにはしゃいでいた
Kimi wa muri shite myou ni hashaide ita

Quand tu regardais vers le bas, tu disais, "Si on se sépare, c'est fini,"
はなれたらもうだめになるよときみがうつむくのうちけして
Hanaretara mou dame ni naru yo to kimi ga utsumuku no uchikeshite

Je t'enveloppe dans mon manteau, car je tremble déjà.
ぼくはこーとでふるえるそのかたつつみこんだ
Boku wa kooto de furueru sono kata tsutsumikonda

Tous ces sourires que je me rappelle bien, mais tu te coupes de moi là,
こんなにえがおおもいだすのにそこてとぎれてしまうきみ
Konna ni egao omoidasu no ni soko de togirete shimau kimi

Même si j'oublie, je n'oublierai pas, quelque part dans ma poitrine.
わすれてしまってもわすれはしないよむねのどこかが
Wasurete shimattemo wasure wa shinai yo mune no dokoka ga

"Ne pars pas", murmures-tu à ce moment-là,
いかないでとひとことつぶやいたきみあのとき
Ikanaide to hitokoto tsubuyaita kimi ano toki

Je portais un rêve invisible.
ぼくはみえないゆめをいだいていた
Boku wa mienai yume wo idaite ita

Je t'ai dit au revoir par téléphone, au milieu des saisons qui passent,
きみにさよならでんわでつげたすぎてゆくきせつのなかに
Kimi ni sayonara denwa de tsugeta sugite yuku kisetsu no naka ni

Dans ce temps où l'on ne peut se voir, nous étions là, malgré la distance.
あえないじかんにもきょりにもかてないぼくらがいた
Aenai jikan ni mo kyori ni mo katenai bokura ga ita

Surplombant la ville, depuis la colline, ce jour-là, tu regardais quelque chose,
まちをみおろすおかからあの日きみがみていたなにかを
Machi wo miorosu oka kara ano hi kimi ga mite ita nanika wo

Dernièrement, j'ai le sentiment que je comprends cela tout à coup.
このごろふいにわかったきがすることもあるよ
Kono goro fui ni wakatta ki ga suru koto mo aru yo

Dans cette enveloppe, où j'ai aimé la première fois, en profondeur,
きみにであったきみにこいしたこのからだの奥にずっと
Kimi ni deatta kimi ni koi shita kono karada no oku ni zutto

Toujours, les paysages où je te regardais coulaient en moi.
きみとみつめていたけしきがいつでもながれている
Kimi to mitsumete ita keshiki ga itsu demo nagarete iru


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arashi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección