Traducción generada automáticamente

Kazamidori
Arashi
Kazamidori
Kazamidori natsu no owari wo
Tooku ni mite nani omou
Tsuyukusa ni omoi wo ha sete
Kakenuketa koro ni modotte
Arukitsukareteta boku ni
Sora ga yasashiku mieru made
Kazaoto ni sasoware
Kimi no umareta basho e futari
Hougen majiri no koe
Kimi ga motto itooshiku natte
Yuuyake sora no shita ashita wa hareru kana
Kutsu wo sora takaku ketobashite mitari
Akane sasu sora wo miagete
Boku no shiranai kimi ni natte
Dote ni saku hana wo mioroshi
Hohoemi kaesu boku ni natta
Kasaneawasu kioku ni kimi ga tokekomu
Sore dake de
Mushikago tasuki ni kake
Suri kizu tsukurinagara miteta
Sora ni ukabu kumo ni
Yume wo nosete toki wo todomete
Koutei no tetsubou de
Sakaagari dekiru kana
Kata wo yorisoeba
Kimi to kisu shiteta
Kazamidori natsu no owari wo
Tooku ni mite nani omou
Tsuyukusa ni omoi wo ha sete
Kakenuketa koro ni modotte
Boku no shiranai keshiki ni boku ga tokekomu
Sore dake de
Kaze no nai machi de kurashinareteta kedo
Boku to kazamidori sagashiateta sora
Akane sasu sora wo miagete
Boku no shiranai kimi ni natte
Dote ni saku hana wo mioroshi
Hohoemi kaesu boku ni natta
Setsunakute tada itoshikute
Kureyuku natsu kaze ni natte
Hitomi tojite mimi wo sumaseba
Boku to kimi no mirai ni natta
Boku to kimi no mirai ni natta...
Kazamidori
Kazamidori, al final del verano
Mirando hacia lejos, ¿en qué estás pensando?
Deja tus pensamientos en las hierbas de rocío
Regresa cuando hayas escapado
Hasta que el cielo se vea amable
Atraídos por el sonido del viento
Hacia el lugar donde naciste
Con voces mezcladas
Te vuelves más querido
Bajo el cielo del atardecer, ¿saldrá el sol mañana?
Intentando patear los zapatos hacia el cielo
Mirando hacia el cielo teñido de rojo
Me convertí en alguien que no conocías
Observando las flores florecer en la colina
Me convertí en alguien que te devuelve la sonrisa
Tus recuerdos se mezclan con los míos
Eso es todo
Corriendo con una red en la mano
Mientras intentaba arreglar las heridas
En las nubes flotando en el cielo
Llevando sueños, deteniendo el tiempo
¿Podré subir la colina
Con un martillo en la mano?
Si nos acercamos
¿Podríamos besarnos?
Kazamidori, al final del verano
Mirando hacia lejos, ¿en qué estás pensando?
Deja tus pensamientos en las hierbas de rocío
Regresa cuando hayas escapado
Me sumerjo en un paisaje desconocido para mí
Eso es todo
Viví en una ciudad sin viento
Pero tú y el kazamidori buscaban el cielo
Mirando hacia el cielo teñido de rojo
Me convertí en alguien que no conocías
Observando las flores florecer en la colina
Me convertí en alguien que te devuelve la sonrisa
Doloroso pero solo amoroso
El verano que se desvanece se convierte en viento
Si cierro los ojos y escucho atentamente
Me convertí en tu futuro
Me convertí en tu futuro...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: