Traducción generada automáticamente
Die Hymne Des Winters Zorn
Arathorn
The Anthem of Winter's Wrath
Die Hymne Des Winters Zorn
[Gericke 15.11.1994][Gericke 15.11.1994]
Once was the Northland, ancient and grand,Einst war das Nordland, unsagbar alt,
so powerful, splendid, so majestically cold,so maechtig, prachtvoll, so majestaetisch kalt,
white were the mountains, dark was the sea,weiß waren die Berge, dunkel die See,
the land of my fathers, lying in snow!das Land meiner Vaeter, gelegen im Schnee!
Almighty gods ruled over the land,Allmaechtige Goetter regierten das Land,
overthrown by sickness, trampled, burned.gestuerzt durch die Krankheit, getreten, verbrannt.
Oh, take me, you wrath, you wrath of their vengeance,Oh, nimm mich, du Zorn, du Zorn ihrer Rache,
take your throne, hail Northland, awaken!besteigt euren Thron, Heil Nordland, erwache!
Now the bells ring, from tower to towerNun leutet die Glocken, von Turm zu Turm
and the last storm will come,und kommen wird der letzte Sturn,
it was once white, the winter's gown,einst war es weiß, das Winterkleid,
dirtied, by Christianity!verschmutzt, durch Christenheit!
Beware, oh Christian world,Nimm Dich in acht, oh Christenwelt,
the suffering will be great when your throne falls,das Leid wird groß, wenn Euer Thron faellt,
it will rise again, the Germanic flesh,auferstehen wird es, das germanische Fleisch,
hail Northland - hail our realm...Heil Nordland - Heil unserem Reich...
Odes of pain, my horn is filled,Oden des Schmerzes, gefuellt ist mein Horn,
with hate I play, these anthems of winter's wrath!mit Hass musiziert, diese Hymnen des Winters Zorn!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arathorn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: