Traducción generada automáticamente

Quién Contra Mí
Arcángel
Qui Contre Moi
Quién Contra Mí
Tous les jours, tous les jours, tous les jours (tous les jours), ahTo' los día', to' los día', to' los día' (todos los días), ah
Je me lève avec Dieu et je remercie pour les bénédictions (amen)Yo me levanto con Dios y doy gracias por las bendicione' (amen)
Chaque jour, chaque jour, chaque jour (toujours)Cada día, cada día, cada día (siempre)
Je demande de la sagesse pour lutter contre les tentations (ajá)Yo pido sabiduría pa' luchar con las tentacione' (ajá)
Depuis petit, il m'a mis la lumière (ouais)De chamaquito él me puso la luz (sí)
Il m'a dit : Fils, tu porteras ta croix (ouais)Me dijo: Hijo, cargarás tu cruz (sí)
Le chemin ne sera pas facile, mais reste calme, j'ai déjà écrit ton destinNo será nada fácil el camino, pero tú tranquilo, que ya tengo escrito tu destino
Et les amis seront des ennemis (c'est comme ça)Y los amigos serán enemigos (así fue)
Et ceux qui ne te connaissent seront de la familleY los que no te conocen serán familia
Tu dois juste écrire des chansonsTú solo tienes que escribir canciones
Laisse tomber les soucis, je te l'ai dit dans la BibleSuelta las preocupacionesm yo te lo dije en la Biblia
Ah-ah-ah (qu'est-ce qu'il y a ?)Ah-ah-ah (¿qué fue?)
Si j'ai le bon Dieu à mes côtésSi yo tengo el de arriba en mi esquina
Qu'est-ce que ça peut me faire ce qu'ils pensent ?¿Qué carajo a mí me importa lo que opinan?
Dis-moi, qui contre moi ? Qui contre moi ?Dime, ¿quién contra mí? ¿Quién contra mí?
Ah-ah-ahAh-ah-ah
Le petit qui sort des coins (c'est moi)El chamaquito que salió de las esquinas (ese soy yo)
Et qui met son cœur dans chaque rime (okey)Y le puso el corazón a cada rima (okey)
Dis-moi, qui contre moi ? Qui contre moi ? (Eh, moi)Dime, ¿quién contra mí? ¿Quién contra mí? (Ey, yo)
Parfois, j'aimerais crier, j'aimerais pleurer (ouais)A veces quisiera gritar, quisiera llorar (au)
Arrêter le temps et me souvenir des moments (ouais)Parar el tiempo y momento recordar (yeah)
Combien j'aimerais éduquer mon fils pour qu'il apprenne à respecter sa famille (ouais)Cuánto quisiera educar a mi hijo pa' que a su familia aprenda a respetar (ou)
Combien je veux lui enseigner des valeurs, dignes d'admiration (ouais)Cuánto yo quiero enseñarle valores, pero de señores, digno de admirar (sí)
Et combien j'aimerais qu'il ne perde pas son objectif (non) pour qu'il ne la maltraite pas non plus (ne le fais pas)Y cuánto yo quisiera no pierda el enfoque (no) pa' que tampoco la vaya a maltratar (no lo hagas)
Tout ça, son père l'a fait (ouais), je ne veux pas cacher le soleil avec un doigt (jamais)Ya toda' esas cosas su padre las hizo (sí), yo el Sol con un dedo no quiero tapar (nunca)
Mais une chose que je peux faire, c'est lui montrer que ça ne doit pas arriver, eyPero algo sí puedo y es cómo enseñarle ña' que por lo mismo no vaya a pasar, ey
Et si Dieu me permet plus de vie et de santé (plus de vie et de santé)Y si Dios me permite más vida y salud (más vida y salud)
Je jure que je ne vais pas perdre mon temps, haJuro que mi tiempo no es de malgastar, ja
Et maintenant encore moins que je suis grand-pèreY ahora menos que soy abuelo
Et quelques millions, je vais dépenser avec lui (obligé)Y un par de millone' con él voy a gastar (obliga'o)
Mon père m'a appris à me battreMi padre me enseñó a josear
Ma mère à lutter pour mes rêves et à vouloir travailler (madame Carmen)Mi madre a luchar por mis sueño' y querer trabajar (doña cármen)
Ma grand-mère m'a donné tout l'amour du mondeMi abuela me dio to' el cariño del mundo
Pur, et surtout, elle m'a appris à aimer (okey)Puro, y sobretodo, ella me enseño a amar (okey)
Ah-ah-ahAh-ah-ah
Si j'ai le bon Dieu à mes côtés (à mes côtés)Si yo tengo el de arriba en mi esquina (en mi esquina)
Qu'est-ce que ça peut me faire ce qu'ils pensent ? (Ce que tu dis)¿Qué carajo a mí me importa lo que opinan? (Lo que tú diga')
Dis-moi, qui contre moi ? Qui contre moi ? (Qui contre moi ?)Dime, ¿quién contra mí? ¿Quién contra mí? (¿Quién contra mí?)
Ah-ah-ahAh-ah-ah
Le petit qui sort des coins (c'est moi)El chamaquito que salió de las esquinas (ese soy yo)
Et qui met son cœur dans chaque rime (ouais)Y le puso el corazón a cada rima (yessir)
Dis-moi, qui contre moi ? Qui contre moi ? (Qui contre moi ?)Dime, ¿quién contra mí? ¿Quién contra mí? (¿Quién contra mí?)
Qui contre moi ?¿Quién contra mí?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arcángel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: