Traducción generada automáticamente

Vigente
Arcángel
Current
Vigente
Today I have what I once wantedHoy tengo lo que antes quería
Though a couple of those I really cared about aren't by my sideAunque un par que tanto quería no los tengo a mi la'o
I learned the hard way that in life, everything's borrowedAprendí a las malas que, en la vida, todo es presta'o
Everyone sees the gold, but they don't know what it costTodos ven el oro, aunque no saben lo que ha costa'o
For what we've been throughPor lo que hemos pasa'o
What once seemed far awayLo que antes se veía lejos
I was going to have it close, the mirror told me soLo iba a tener bien cerca, me lo dijo el del espejo
Good thing I didn't listen to jealous adviceQué bueno que de envidiosos no escuché consejos
Years go by, but my flow remains current, never gets oldPasa los años, pero igual mi flow siempre sigue vigente, nunca se pone viejo
There's still a long way to rowAún queda mucho trecho pa' remar
A lot of places to travelMucho lugar pa' viajar
A lot of rats out there want to see me failMucha rata por ahí me quiere ver mal
From the shore, while I'm out at seaDesde la orilla, y yo en alta mar
Why should I look over there? (Look over there)¿Pa' qué vo'a mirar pa' allá? (Mirar pa' allá)
Time is gold and I spend it with my people, I'm on another level nowEl tiempo es oro y yo lo gasto con los mío', estoy en otra ya
And I admit, I know sometimes I come off as arrogantY lo reconozco, yo sé que a vece' me paso de arrogante
But everyone knows I put in the workPero todos saben muy bien que le meto
Many say they put in a lotMuchos dicen por ahí que le meten bastante
They've thrown shade, but it's like throwing at concreteMe han tira'o y es como tirarle al concreto
God wanted me to become a singerDios quiso que me convirtiera en cantante
And here I amY aquí estoy
Yesterday this was just a dream, but today, todayAyer esto solo era un sueño, pero hoy, hoy
Today I have what I once wantedHoy tengo lo que antes quería
Though a couple of those I really cared about aren't by my sideAunque un par que tanto quería no los tengo a mi la'o
I learned the hard way that in life, everything's borrowedAprendí a las malas que, en la vida, todo es presta'o
Everyone sees the gold, but they don't know what it costTodos ven el oro, aunque no saben lo que ha costa'o
For what we've been throughPor lo que hemos pasa'o
What once seemed far awayLo que antes se veía lejos
I was going to have it close, the mirror told me soLo iba a tener bien cerca, me lo dijo el del espejo
Good thing I didn't listen to jealous adviceQué bueno que de envidiosos no escuché consejos
Years go by, but my flow remains current, never gets oldPasa los años, pero igual mi flow siempre sigue vigente, nunca se pone viejo
Before closing this chapterAntes de cerrar este capítulo
I want to take a moment to give thanksQuiero tomar un momento para agradecer
It's been twenty years of struggle, of sacrificeHan sido veinte años de lucha, de sacrificio
Of glory and lessonsDe gloria y de lecciones
None of this would have been possible without the people who believed in me from the startNada de esto hubiera sido posible sin la gente que creyó en mí desde el principio
My family, who always supported meMi familia, que siempre me sostuvo
My team, who fought with me through thick and thinMi equipo de trabajo, que se fajó conmigo en las buenas y en las malas
The streets taught me disciplineA mí la calle me enseñó disciplina
Gave me character and showed me that dreams are earned, not givenMe dio carácter y me mostró que los sueños se trabajan, no se regalan
I started from the bottom, hungryEmpecé desde abajo, con hambre
Like a duo that marked an era and then my solo pathComo un dúo que marcó una era y, luego, mi camino solo
Building my name step by stepConstruyendo mi nombre paso a paso
Every producer, every colleagueCada productor, cada colega
Every person who opened a door left a mark on meCada persona que me abrió una puerta, dejó una marca en mí
And today, after twenty years on this journey, I stand here, currentY hoy, después de veinte años de camino, me paro aquí, vigente
Not by chance, but by destinyNo por casualidad, sino por destino
From New York to SanturceDesde Nueva York hasta Santurce
Life tempered my soulLa vida me templó el alma
And my mother gifted me music as an inheritance and refugeY mi madre me regaló la música como herencia y refugio
I grew up between turbulence and blessingsYo crecí entre turbulencias y bendiciones
Between the streets and the studioEntre calle y estudio
Between dreams that hurt and goals that shinedEntre sueños que dolían y metas que brillaban
To my fans, you are the heartbeat that keeps my name aliveA mis fanáticos, ustedes son el latido que mantiene vivo mi nombre
The reason why, two decades laterLa razón por la que, dos décadas después
My voice still cuts through the noise of the worldMi voz aún corta el ruido del mundo
And my words keep finding a home in your heartsY mis palabras siguen encontrando hogar en sus corazones
Thanks to my people for holding me upGracias a los míos por sostenerme
Thanks to God for guiding meGracias a Dios por guiarme
And thanks to life for allowing me to get hereY gracias a la vida por permitirme llegar hasta aquí
This album closes a chapter, but also proclaims who I amEste disco cierra un capítulo, pero también proclama lo que soy
After twenty years, I stand strongDespués de veinte años, sigo firme
I remain eternal, I remain currentSigo eterno, sigo vigente
I am Arcángel, The Eighth WonderYo soy Arcángel, La Octava Maravilla



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arcángel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: