Traducción generada automáticamente

Blues de Dana
Arco Íris
Blues de Dana
Blues de Dana
La nuit tombe froide, mouillant ma ville,La noche cae fría, mojando en mi ciudad,
mon âme cherche le jour, mes mains cherchent la paix,mi alma busca el día, mis manos buscan paz,
comme elle est longue l'agonie, comme il est difficile de sortir,qué larga es la agonía,qué dificil es la salida,
de ce carrefour d'être et de ne rien être.de esta encrucijada de estar y no ser nada.
Et si tu es là, crie-moi encore,Y si es que estás ahi, gritame otra vez,
dis-moi où je vais, raconte-moi comment tu es.decime adonde voy, contame como sos.
Et je cherche ce souvenir,Y busco ese recuerdo,
vécu d'autres temps,vivencia de otros tiempos,
peut-être qu'il est caché dans mon cerveau.quizás este oculto dentro de mi cerebro.
Peut-être qu'il est plus loin, enveloppé dans mon âme,Tal vez esté más lejos, envuelto en mi alma,
dans le miroir magique qui reflète et qui garde,en el mágico espejo que refleja y que guarda,
la cure à ma douleur, c'est le lien subtil,la cura a mi dolor, es el sutil eslabón,
qui unit hier et aujourd'hui.que une ayer y hoy.
J'ai tant de mal à te trouverMe cuesta tanto encontrarte
et pourtant je ne t'oublie pasy sin embargo no te olvido
je sens que je dois te chercher,siento que tengo que buscarte,
pour me connaître moi-même,para conocerme a mí mismo,
nostalgie d'un autre moment,nostalgia de otro momento,
étape grise de mon élément,etapa gris de mi elemento,
instant lointain, très lointain.lejano instante, muy lejano



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arco Íris y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: