Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 124.091

Carta a Mi Padre En El Cielo

Argentino Luna

LetraSignificado

Lettre à Mon Père Dans Le Ciel

Carta a Mi Padre En El Cielo

Père, je viens du chemin, j'ai fait une pause chez toiPadre, vengo del camino, hice un alto en tu morada
J'ai le front fatigué, je veux me reposer un momentTraigo la frente cansada, quiero descansar un rato
La vie ne nous traite pas bien, si le sort est déjà jetéLa vida no da buen trato, si ya está la suerte echada

Cet orgueil argentin que tu m'as appris à ressentirAquel orgullo argentino que me enseñaste a sentir
Aujourd'hui me fait tant souffrir, car je ne peux pas comprendreHoy tanto me hace sufrir, porque no puedo entender
Pourquoi il nous est si difficile d'apprendre à vivre iciPorque nos cuesta aprender, en esta tierra a vivir

Père, je veux te raconter, qu'à la grande ville là-basPadre, te quiero contar, que allá por la gran ciudad
Le mensonge et la vérité dorment sous le même toitLa mentira y la verda duermen bajo el mismo techo
Rien ne vaut d'être droit ni de vivre avec dignitéNada vale ser derecho ni vivir con dignidad

Des hommes qui dans leur long discours parlent de souverainetéHombres que en su largo hablar mentan la soberanía
À la patrie nuit et jour, ils la vendent au meilleur enchérisseurA la patria noche y día venden al mejor postor
Et remplissent le barillet avec leur charlatanismeY llenan el tirador con su charlatanería

Père, je sais que ce n'est pas nouveau ce que je viens te direPadre, yo sé que no es nuevo lo que te vengo a contar
Le gaucho a toujours dû danser avec la plus laideSiempre le tocó bailar al gaucho con la más fea
Mais même si tu ne le crois pas, quelque chose devra changerPero aunque usted no lo crea, algo tendrá que cambiar

Toi qui en labourant la terre, étais capitaine de l'épiUsted que arando la tierra, fue capitán de la espiga
Tu disais à la semence, amie, la terre n'a pas de propriétairesDijo a la semilla, amiga la tierra no tiene dueños
Et tu as ouvert des sillons et dépensé des rêvesY abrió surcos y gastó sueños
En retournant chardons et ortiesVolteando cardos y ortigas

À ce grenier du monde, ils emportent tous les grainsA este granero del mundo, le llevan todos los granos
Mais dans ce passage, nous perdons toujoursPero en ese pasamanos, siempre salimos perdiendo
Ils restent à manger, nous n'avons rien dans les mainsEllos se quedan comiendo, nosotros nada en las manos

Mon père, on parle tant, tout le monde a un petit bancPadre mío, se habla tanto, todos tienen un banquito
Ils se lancent des discours, mais personne ne veut labourerSe mandan el discursito, pero nadie quiere arar
En matière de travail, les coqs se sont tusEn cuestión de trabajar, se acabaron los gallitos

Pour un qui vit en labourant et dépense son effort quotidienPor uno que vive arando y gastó su esfuerzo diario
Il y a des files d'intermédiaires, des fainéants sans vergogneHay filas de intermediarios, zánganos que sin pudor
Qui prennent le meilleur et travaillent sans horairesSe quedan con lo mejor y trabajan sin horario

Je croyais, mon père, que l'histoire de Martín FierroYo creía padre mío, que a martín fierro y su historia
Je la garderais en mémoire comme un simple souvenirGuardaría en mi memoria cual recuerdo solamente
Mais Fierro est toujours d'actualité, seul Hernández est dans la gloirePero fierro está vigente, solo hernández está en la gloria

Il n'y a pas de mal qui dure 100 ans, ni de lien qui ne se rompeNo hay mal que dure 100 años, ni tiento que no se corte
Et il n'y a pas de peuple qui supporte le mensonge éternellementY no hay pueblo que soporte el engaño eternamente
Un groupe de gens bien viendra commander du sud au nordVendrá un malón de decentes a mandar de sur a norte

Moi qui suis né paysan, avec peu d'école ruraleYo que nací campesino, con poca escuela rural
J'ai appris du bien et du mal la parfaite différenceAprendí del bien y el mal la perfecta diferencia
De celui qui se tait, sa science et du bavard son immoralDel silencioso su ciencia y del bocón su inmoral

J'ai du mal, père, tu sais, à supporter tant d'indécenceMe cuesta padre usted sabe, aguantar tanta indecencia
Car ma conscience de gaucho ne comprend pas pourquoiPorque mi gaucha conciencia no entiende porque razón
Les enfants du pays sont des enfants de l'indifférenceLos hijos del pago son hijos de la indiferencia


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Argentino Luna y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección