Suscríbete

Tradução automática

Exibições da letra 262.124

Jardineiro Que Chora (part. Rayssa)

Ariely Bonatti

Letra

Significado

Jardinier Qui Pleure (feat. Rayssa)

Jardineiro Que Chora (part. Rayssa)

Il n'y a qu'un jardinier qui pleureExiste só um jardineiro que chora
En voyant tomber une fleur de son jardinAo ver cair do seu jardim uma flor
Celle qu'il a tant choyée avec amourAquela que tanto zelou com carinho
Maintenant lui cause des larmes de chagrinAgora lhe causa as lágrimas de dor
Pendant si longtemps tu fus si belleDurante tanto tempo fostes tão bela
Tu avais le parfum du plus pur amourPossuía o perfume do mais puro amor
Pourquoi as-tu laissé le vent du monde?Por que deixastes que o vento do mundo?
Te retirer du jardin du SeigneurTirasse você do jardim do Senhor

Celui qui fut ton fidèle jardinierAquele que foi seu fiel Jardineiro
Tes yeux, on dirait que je les vois pleurerSeus olhos, parece que os vejo chorar
En voyant ta fleur tombée et morteAo ver a sua flor caída e morta
Dans la boue sans force pour se releverNa lama sem forças pra se levantar

Le bon jardinier a cultivé la terreO bom Jardineiro cultivou a terra
A planté avec amour et le jardin a fleuriPlantou com amor e o jardim floriu
Les croyants sont les plantations du SeigneurOs crentes são as plantações do Senhor
Par Christ, à la croix du calvaire, ils ont surgiPor Cristo na cruz do calvário surgiu

Le bon jardinier, c'est le Seigneur JésusO bom Jardineiro é o Senhor Jesus
Le croyant égaré, c'est la fleur qui est tombéeO crente desviado é a flor que caiu
Le vent du monde, c'est ce qui ne vaut rienO vento do mundo é o que não presta
A soufflé sur la fleur jusqu'à la détruireSoprou na flor até que a destruiu

Celui qui fut ton fidèle jardinierAquele que foi seu fiel Jardineiro
Tes yeux, on dirait que je les vois pleurerSeus olhos, parece que os vejo chorar
En voyant ta fleur tombée et morteAo ver a sua flor caída e morta
Dans la boue sans force pour se releverNa lama sem forças pra se levantar

Bien-aimé frère qui m'écoutes maintenantAmado irmão que me ouve agora
Il est encore temps pour toi de revenirAinda há tempo pra você voltar
Car le prophète Ésaïe a ditPorque o profeta Isaías falou
Cherchez Dieu tant qu'il se laisse trouverBuscai a Deus enquanto se pode achar

Ta chaise t'attend encoreA tua cadeira ainda lhe espera
Reviens pour occuper ta placeRetorne para ocupar teu lugar
Tu es la fleur qui a causé jusqu'à présentVocê é a flor que até hoje causou
Des tristesses en Christ, le faisant pleurerTristezas em Cristo fazendo chorar

Le bon jardinier attend encoreO bom Jardineiro espera ainda
Que la fleur tombée renaisse à nouveauA flor que caiu novamente brotar
Car Lui-même a dit qu'un jourPorque Ele mesmo falou que um dia
Au ciel, cher jardin, il t'emmèneraPra o céu, querido jardim, vai levar
Au ciel, cher jardin, il t'emmèneraPra o céu, querido jardim, vai levar
Au ciel, cher jardin, il t'emmèneraPra o céu, querido jardim, vai levar

Enviada por Jr.Vidal. Revisiones por 7 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ariely Bonatti y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección