Traducción generada automáticamente

Zaalima (feat. Harshdeep Kaur)
Arijit Singh
Zaalima (feat. Harshdeep Kaur)
Zaalima (feat. Harshdeep Kaur)
Wenn ich für dich leide, schon von Anfang anjo teri khatir tadpe pehle se hi
Was bringt es, dich zu quälen, oh Zaalima, oh Zaalimakya usey tadpana o zaalima, o zaalima
Wenn ich in deiner Liebe schwelge, schon von Anfang anjo tere ishq mein behka pehle se hi
Was bringt es, dich zu verführen, oh Zaalima, oh Zaalimakya usey behkana o zaalima, o zaalima
Die Augen sind ein Hochgenuss, die Worte ein Hochgenussaankhen marhaba, baatein marhaba
Ich bin hundertmal verrückt gewordenmain sau martaba deewana huaa
Seit mein Herz nicht mehr existiertmera na raha jab se dil mera
Wurde es zum Ziel deiner Schönheittere husn ka nishana hua
Wessen Herzschlag du bistjiski har dhadkan tu ho
Was bringt es, dieses Herz schlagen zu lassenaise dil ko kya dhadkana
Oh Zaalima, oh Zaalimao zaalima, o zalima
Wenn ich für dich leide, schon von Anfang anjo teri khatir tadpe pehle se hi
Was bringt es, dich zu quälen, oh Zaalima, oh Zaalimakya usey tadpana o zaalima, o zaalima
In meinen Atemzügen, deine Nähesaanson mein teri nazdeeqiyon ka
Lass den Duft dich durchdringen, durchdringenitrr tu ghol de, ghol de
Warum sollte ich die Liebe offenbarenmain hi kyun ishq zaahir karun
Sag du auch mal etwas, sag etwastu bhi kabhi bol de, bol de
Du nimmst mir das Lebenleke jaan hi jaayega meri
Jeder deiner Gründe ist ein Mordqaatil har tera bahaana hua
Mit dir beginnt estujhse hi shuru
Mit dir endet estujhpe hi khatam
So wurde die Geschichte meiner Liebemere pyaar ka fasaana hua
Du bist die Flamme, vergiss nichttu shamma hai toh yaad rakhna
Ich bin auch der Nachtfaltermain bhi hoon parwaana
Oh Zaalima, oh Zaalimao zaalima, o zaalima
Wenn ich für dich leide, schon von Anfang anjo teri khatir tadpe pehle se hi
Was bringt es, dich zu quälen, oh Zaalima, oh Zaalimakya usey tadpana o zaalima, o zaalima
Nach dem Treffen mit dirdeedaar tera milne ke baad hi
Lässt meine Müdigkeit nachchhoote meri angdaayi
Sag mir, warum ich Zaalima genannt werdetu hi bata de kyun zaalima main kehlayi
Warum macht die Weltkyun iss tarah se duniya jahan mein
Mich so beschämtkarta hai meri ruswayi
Deine Schuld und ich werde Zaalima genannttera qusoor aur zaalima main kehlayi
Nach dem Treffen mit dirdeedaar tera milne ke baad hi
Lässt meine Müdigkeit nachchhoote meri angdaayi
Sag mir, warum ich Zaalima genannt werdetu hi bata de kyun zaalima main kehlayi
Sag mir, warum ich Zaalima genannt werdetu hi bata de kyun zaalima main kehlayi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arijit Singh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: