Traducción generada automáticamente

Magica Favola
Arisa
Magische Märchen
Magica Favola
Mit zehn Jahren spielte ich mit meinen Puppen, mit der LiebeA dieci anni insieme alle mie bambole giocavo con l'amore
Mit vierzehn der erste Kuss, in meinen Händen eine BlumeA quattordici anni il primo bacio, nelle mani avevo un fiore
Mit der Jugend verstand ich, was Leidenschaft warCon l'adolescenza io ho capito che cos'era la passione
Die hat nichts mit dem Herzen zu tun, sie vermischt sich mit dem SchmerzChe non c'entra con il cuore, si confonde col dolore
Wenn die Welt in diesem Moment enden würde, würde ich eine Zigarette rauchenSe finisse il mondo in questo istante, fumerei una sigaretta
Ich würde ein außergewöhnliches Kleid anziehen, ich würde wie eine Prinzessin aussehenMetterei un vestito eccezionale, sembrerei una principessa
Ich würde meinen Vater nur anrufen, um ihm zu sagen, dass ich ihn vermisseChiamerei mio padre solamеnte per ridirgli che mi manca
Vielleicht bin ich einfach nur müde, draußen ist schon der Morgen angebrochenForsе sono solo stanca, fuori già si è fatta l'alba
Es war einmal der OzeanC'era una volta l'oceano
Ich segelte mit dirIo navigavo con te
Der Mond war am HimmelC'era la luna nel cielo
Eine Nacht, in der ich nicht einmal vor mir selbst Angst habeUna notte che non ho paura nemmeno di me
Mit dreißig sagten alle zu mir: Wie schön deine Stimme istA trent'anni tutti mi dicevano: Che bella la tua voce
Mit vierzig möchte ich nur ein bisschen Frieden findenA quaranta voglio solamente ritrovare un po' di pace
Ich würde gerne wieder in die Arme meiner Mutter zurückkehrenChe mi piacerebbe ritornare tra le braccia di mia madre
Während ein weiterer Stern im romantischen Chaos fälltMentre un'altra stella cade nel romantico disordine
Es war einmal der OzeanC'era una volta l'oceano
Ich segelte mit dirIo navigavo con te
Der Mond war am HimmelC'era la luna nel cielo
Eine Nacht, in der ich nicht einmal vor mir selbst Angst habeUna notte che non ho paura nemmeno di me
Es war einmal das GeheimnisC'era una volta il mistero
Du hast dich in mich verliebtTi innamoravi di me
Es gab kein Weiß und kein SchwarzNon c'era il bianco né il nero
Sondern den schönsten Regenbogen, den es gibtMa l'arcobaleno più bello che c'è
Ich verliere mich zwischen den WellenIo mi perdo tra le onde
Mit der Sonne, die langsam aufgehtCon il sole che piano si accende
Und die Vergangenheit wird zur GegenwartE il passato diventa presente
Das Kind wird wieder unschuldigLa bambina ritorna innocente
Schließe die Augen, mein SchatzChiudi gli occhi, amore
Oder ich leihe dir die SonnenbrilleO ti presto gli occhiali da sole
Denn heute ist das Leben ein kleines magisches MärchenChe per oggi la vita è una piccola magica favola
Es war einmal der Ozean (es war einmal der Ozean)C'era una volta l'oceano (c'era una volta l'oceano)
Ich segelte mit dir (ich segelte mit dir)Io navigavo con te (io navigavo con te)
Es gibt kein Weiß und kein Schwarz mehrNon c'è più bianco né nero
Sondern den größten Regenbogen, den es gibtMa l'arcobaleno più grande che c'è
Hier drinnen in mir ist der Regenbogen.C'è l'arcobaleno qui dentro di me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arisa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: