Traducción generada automáticamente
Au bois de Vincennes
Aristide Bruant
En el bosque de Vincennes
Au bois de Vincennes
Los ricachones se van en verano,Les rupins i's s'en vont, l'été,
A los baños de mar, cada uno por su lado,Aux bains d'mer, chacun d'leur côté,
Para respirar en libertadPour respirer en liberté
Y recuperar el aliento.Et r'prendre haleine.
Yo no puedo pagar los baños de mar:Moi j'peux pas m'payer les bains d' mer :
Por mis seis monedas, tomo el trenPour mes six ronds, j'prends l'chemin d' fer
Y voy a respirar un poco de aireEt j'vas respirer un bol d'air
En el bosque de Vincennes.Au bois d'Vincennes.
No se ven muchos chicos con bolsos;On n'y voit guèr' de mac' au sac;
Hay algunos rentistas alrededor del lago,Y a quéqu's rentiers, autour du lac,
Que pasean su malestar estomacalQui promèn'nt leur mal d'estomac
Y su barriga;Et leur bedaine ;
Pero cuando llega la bella temporada,Mais quand arriv' la bell' saison,
Hay obreros en abundancia,Y a des ouveriers, à foison,
Que vienen a descansar, sobre el césped,Qui vient s'les caler, su' l'gazon,
En el bosque de Vincennes.Au bois d'Vincennes.
También por la noche, cuando se han ido,Aussi l'soir, quand i's sont partis,
Se encuentran muslos de pollo asados,On trouv' des cous d'poulets rôtis,
Restos de postres variadosDes restes d'desserts assortis
Y porcelana;Et d'porcelaine ;
Latitas de sardinas, botellasDes boît's à sardin's, des litrons
Vacias o rotas, trozos de limón,Vid' ou cassés, des bouts d'citrons,
Pequeños periódicos y excrementosDes p'tits jornals et des étrons
En el bosque de Vincennes.Au bois d'Vincennes.
Luego, entre los restos de repollo,Puis à travers les trognons d'chou
Se ven grandes canónigos pelirrojosOn voit des grands canonniers roux
Y pequeños traviesosEt des tout petits tourlouroux
Que no tienen suerte,Qu'ont rien d'la veine,
Pues, con aires triunfales,Car, avec des airs triomphants,
Van, con las niñas buenas,I' vont, avec les bonn's d'enfants,
A sentarse en los rincones,Dans les p'tits coins, s'asseoir dedans,
En el bosque de Vincennes.Au bois d'Vincennes.
Una hora después, entre los arbustos,Une heure après, sous les massifs,
Son los pobres de los fuertesC'est les purotins des fortifs
Que se deslizan, con aires temerosos,Qui s'gliss', avec des airs craintifs,
En la madriguera,Dans la garenne,
Los pobres desamparados, sin hogar ni fuego,Les pauvres gueux sans feu, ni lieu,
Que encuentran donde hacerse una buena cama,Qui trouv'nt de quoi s'faire un bon pieu,
Bajo la mirada cariñosa de Dios,Sous l'œil caressant du bon Dieu,
En el bosque de Vincennes.Au bois d'Vincennes.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aristide Bruant y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: