Traducción generada automáticamente

Quién
Ricardo Arjona
Qui
Quién
18 raisons de te quitter18 motivos pa' dejarte
14 conseils pour oublier14 consejos pa' olvidar
500 raisons de te détester500 razones para odiarte
Je fais le compte et je additionneSaco la cuenta y a sumar
Des millions de moutons pour m'endormirMillones de ovejas pa'l desvelo
Un cocktail de pilules pour dormirCocktail de pastillas pa dormir
14 échantillons de tes cheveux14 las muestras de tu pelo
Comme des couteaux de fakirComo cuchillos de faquir
Quand est-ce que ton amour est parti ?¿Cuándo fue que se fue tu amor?
Comment a-t-il pu partir sans moi ?¿Cómo fue que se fue sin mí?
Qu'il ne se lève pas, s'il te plaîtQue no amanezca por favor
La lumière grimpe par la fenêtreSe trepa la luz por la ventana
On entend les voitures passerSe escuchan los autos por ahí
Ton ADN est sur le litTu ADN está en la cama
Et je le clone pour moiY yo lo clono para mi
De tant de façons, j'ai peurDe tantas formas siento miedo
J'ai préféré ne pas sortirQue he preferido no salir
60 fois j'ai dit que je pouvais60 veces dije puedo
80 fois je me suis repenti80 más me arrepentí
Quand est-ce que ton amour est parti ?¿Cuándo fue que se fue tu amor?
Comment a-t-il pu partir sans moi ?¿Cómo fue que se fue sin mí?
Qui t'a embrassée, loin d'ici ?¿Quién te besó, lejos de aquí?
Pendant que je t'inventais dans le litMientras te inventaba en la cama
Qui t'a frôlée, loin de moi ?¿Quién te rozó, lejos de mí?
Qui t'accompagne ce matin ?¿Quién te acompaña esta mañana?
Combien ai-je perdu ? Qui t'a gagnée ?¿Cuánto perdí? ¿Quién te ganó?
Que faire avec cette peur du futur ?¿Qué hago con este miedo a futuro?
Je fais le compte et je soustraisSaco la cuenta y a restar
C'est 7 lundis par semaineSon 7 Lunes por semana
C'est 30 hivers chaque moisSon 30 inviernos cada mes
Les heures sont en porcelaineLas horas son de porcelana
La vie un jeu d'échecsLa vida un juego de ajedrez
Tu as laissé des mines dans la maisonDejaste minas en la casa
Avec des objectifs de destructionCon objetivos de matar
La vie pleure quand elle passeLa vida llora cuando pasa
La chance rit dans le placardLa suerte ríe en el placard
Quand est-ce que ton amour est parti ?¿Cuándo fue que se fue tu amor?
Comment a-t-il pu partir sans moi ?¿Cómo fue que se fue sin mí?
Qui t'a embrassée, loin d'ici ?¿Quién te besó, lejos de aquí?
Pendant que je t'inventais dans le litMientras te inventaba en la cama
Qui t'a frôlée, loin de moi ?¿Quién te rozó, lejos de mí?
Qui t'accompagne ce matin ?¿Quién te acompaña esta mañana?
Combien ai-je perdu ? Qui t'a gagnée ?¿Cuánto perdí? ¿Quién te ganó?
Que faire avec cette peur du futur ?¿Qué hago con este miedo al futuro?
Tu as laissé ton ombre rôder sans permission dans la maisonDejaste tu sombra merodeando sin permiso por la casa
L'empreinte sur le tapis de ton dos comme un cratère sur la LuneLa huella en la alfombra de tu espalda como crater en la Luna
Et ton reflet dans le miroirY tu reflejo en el espejo
Qui t'a embrassée, loin d'ici ?¿Quién te besó, lejos de aquí?
Pendant que je t'inventais dans le litMientras te inventaba en la cama
Qui t'a frôlée, loin de moi ?¿Quién te rozó, lejos de mí?
Qui t'accompagne ce matin ?¿Quién te acompaña esta mañana?
Combien ai-je perdu ? Qui t'a gagnée ?¿Cuánto perdí? ¿Quién te ganó?
Que faire avec cette peur du futur ?¿Qué hago con este miedo a futuro?
Je fais le compte et je soustraisSaco la cuenta y a restar
Oh, nonOh, no
Qui t'a gagnée ?¿Quién te ganó?
Qui t'a embrassée, loin d'ici ?¿Quién te besó, lejos de aquí?
Qui t'accompagne ce matin ?¿Quién te acompaña esta mañana?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ricardo Arjona y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: