Traducción generada automáticamente

No Te Cambio Por Nada
Ricardo Arjona
I Wouldn't Change You for Anything
No Te Cambio Por Nada
It must be the madness, of this imprudent love,Debe ser la locura, de este amor imprudente,
That ties me without cure, to your innocent skirt,Que me ata sin cura, a tu falda inocente,
That keeps me in the dark about the imminent delirium,Que me mantiene a oscuras el delirio inminente,
Of changing your figure, for another one,De cambiar tu figura, por otra diferente,
I tied myself to your waist, and even if people talk,Me amarre a tu cintura, y aunque hable la gente,
I wouldn't change you for anything.No te cambio por nada.
If one day I meet, an exquisite lady,Si conozco un buen día, una dama exquisita,
I will restrain the audacity, of offering her a date,Frenaré la osadía, de ofrecerle una cita,
If I ride the tram of this finite life,Si cabalgo el tranvía de esta vida finita,
I don't share my pillow, even if nothing takes away from me,No comparto mi almohada, aunque nada me quita,
I have my soul trained,Tengo el alma adiestrada,
And even if ego invites me,Y aunque el ego me invita,
I wouldn't change you for anything.No te cambio por nada.
No, no, no, I wouldn't change you for anything,No, no, no, no te cambio por nada,
Not for a trip to Fiji with the Venus de Milo,Ni por un viaje a Fiji con la Venus de Milo,
Not Britney or Madonna will make me change my style,Ni la Britney o Madonna me harán cambiar de estilo,
I wouldn't change you for anything,No te cambio por nada,
I wouldn't change you for anything.No te cambio por nada.
There's never a lack of a friend, with their serpent-like story,Nunca falta una amiga, con su historia serpiente,
To sell intrigues, you need a client,Para vender intrigas, necesitas un cliente,
If a doubt pierces you and I am the penitent,Si te clava una duda y soy yo el penitente,
If my truth becomes mute, and you believe people,Si mi verdad se hace muda, y le crees a la gente,
Not even the Bible helps you if you don't remember,Ni la Biblia te ayuda si no tienes presente,
That I wouldn't change you for anything.Que no te cambio por nada.
No, no, no, I wouldn't change you for anything,No, no, no, no te cambio por nada,
Not for a trip to Fiji with the Venus de Milo,Ni por un viaje a Fiji con la Venus de Milo,
Not Britney or Madonna will make me change my style,Ni la Britney o Madonna me harán cambiar de estilo,
I wouldn't change you for anything,No te cambio por nada,
I wouldn't change you for anything.No te cambio por nada.
Not for a house on the moon,Ni por un piso en la luna,
Not the treasures of Switzerland,Ni los tesoros de Suiza,
Not for a foam bath with Garbo,Ni por un baño de espuma con la Garbo,
Marilyn or Monalisa.Marilyn o Monalisa.
No, no, no, I wouldn't change you for anything,No, no, no, no te cambio por nada,
Not for a trip to Fiji with the Venus de Milo,Ni por un viaje a Fiji con la Venus de Milo,
Not Britney or Madonna will make me change my style,Ni la Britney o Madonna me harán cambiar de estilo,
I wouldn't change you for anything,No te cambio por nada,
I wouldn't change you for anything.No te cambio por nada.
No, no, no, I wouldn't change you for anything,No, no, no, no, te cambio por nada
Not for the anthology of my worst sins,Ni por la antología de mis peores pecados,
Not for the fantasy of a high-priced harem,Ni por la fantasía de un harem cotizado,
I wouldn't change you for anything,No te cambio por nada,
I wouldn't change you for anything.No te cambio por nada.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ricardo Arjona y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: