Traducción generada automáticamente

Cómo Duele
Ricardo Arjona
Wie es weh tut
Cómo Duele
Ich habe dir das Licht der Sonne zur Mitternacht gebrachtTe conseguí la luz del Sol a media noche
Und die Zahl nach der UnendlichkeitY el número después del infinito
Ich habe den Großen Bären in deinem Diadem installiertInstalé la Osa Mayor en tu diadema
Und du warst immer noch da, als wäre nichtsY tú seguías ahí, como si nada
Ich habe das Wasser des Meeres für deinen Durst gesüßtEndulcé el agua del mar para tu sed
Ich habe dir ein abnehmendes Zimmer des Mondes gemietetTe alquilé un cuarto menguante de la Luna
Und wie ein guter Verlierer suchte ich im BettY como buen perdedor busqué en la cama
Nach den Dingen, die die Liebe nicht lösen konnteLas cosas que el amor no resolvía
Und wie es weh tut, dass du so weit weg bistY cómo duele que estés tan lejos
Hier im selben Bett zu schlafenDurmiendo aquí en la misma cama
Wie es weh tut, so viel DistanzCómo duele tanta distancia
Obwohl ich dich atmen höreAunque te escucho respirar
Und du bist hunderte Kilometer entferntY estás a cientos de kilómetros
Und es tut weh, dich so sehr zu liebenY duele quererte tanto
Vorzugeben, dass alles perfekt istFingir que todo está perfecto
Während es weh tut, das Leben zu verschwendenMientras duele gastar la vida
Während ich versuche, das zu finden, was längst verloren gingTratando de localizar lo que hace tiempo se perdió
Ich habe die Gärten für deine Blumen ruiniertAcabé con los jardines por tus flores
Ich habe die Alchemie gegen die Utopie erfundenInventé la alquimia contra la utopía
Und ich habe begonnen, mit der Zärtlichkeit zu verwechselnY he llegado a confundir con la ternura
Das Mitleid, mit dem du mich manchmal ansiehstLa lástima con que a veces me miras
Wie traurig ist es, das Leiden zu akzeptierenQué triste es asumir el sufrimiento
Pathetisch ist es zu glauben, dass eine LügePatético es creer que una mentira
Die Kobolde des Wunders herbeiruftConvoque a los duendes del milagro
Die dich aufwecken, verliebtQue te hagan despertar enamorada
Und wie es weh tut, dass du so weit weg bistY cómo duele que estés tan lejos
Hier im selben Bett zu schlafenDurmiendo aquí en la misma cama
Wie es weh tut, so viel DistanzCómo duele tanta distancia
Obwohl ich dich atmen höreAunque te escucho respirar
Und du bist hunderte Kilometer entferntY estás a cientos de kilómetros
Und es tut weh, dich so sehr zu liebenY duele quererte tanto
Vorzugeben, dass alles perfekt istFingir que todo está perfecto
Während es weh tut, das Leben zu verschwendenMientras duele gastar la vida
Während ich versuche, das zu finden, was längst verloren gingTratando de localizar lo que hace tiempo se perdió
Warum tut uns so viel Distanz wehPor qué nos duele tanta distancia
Vorzugeben, dass alles perfekt istFingir que todo está perfecto
Während du fühlst, dass es weh tut, das Leben zu verschwendenMientras sientes que te duele gastar la vida
Hier im selben Bett zu schlafenDurmiendo aquí en la misma cama
Wie es weh tutCómo duele



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ricardo Arjona y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: