Traducción generada automáticamente

Sin Ti, Sin Mí
Ricardo Arjona
Ohne Dich, Ohne Mich
Sin Ti, Sin Mí
Was macht Sex im Internet?¿Qué hace el sexo en internet?
Was macht Scham bei der Vedette?¿El pudor en la vedette?
Was macht ein Porsche in Tel Aviv?¿Qué hace un porche en tel-aviv?
Ein Pygmäe in einem Iglu?¿Un pigmeo en un iglú?
Ein Zweifel bei einem Guru?¿Una duda en un gurú?
Was macht Frida ohne zu leiden?¿Qué hace frida sin sufrir?
So wie man es nicht will,Si así como quien no quiere la cosa
Schießt ein Missile leichter RosenMás fácil dispara rosas un misil
Als du ein Vielleicht.Que tú un quizás
Wer hat mich dazu gebracht, süchtig nach deinen Küssen zu sein?¿Quién me manda ser adicto de tus besos?
Wenn der Mond nicht aus Käse istSi la Luna no es de queso
Und dein Mund ein Souvenir?Ni tu boca souvenir
Was macht ein Keuscher in einem Motel?¿Qué hace un casto en un motel?
Was macht ein Genie in einer Kaserne?¿Qué hace un genio en un cuartel?
Und was machst du ohne mich?¿Y qué estás haciendo tú sin mí?
Was machst du?¿Qué estás haciendo tú?
Was mache ich?¿Qué estoy haciendo yo?
Versteigere auf dem MarktSubastando en el mercado
Küsse, so improvisiert,Besos tan improvisados
Mit Verachtung für den Träger.Con despecho al portador
Was machst du?¿Qué estás haciendo tú?
Was mache ich?¿Qué estoy haciendo yo?
Verschwende in jedem BettMalgastando en cualquier cama
Was uns gerade passt,Lo que se nos dé la gana
Um uns aneinander zu rächen.Pa' vengarnos de los dos
Was macht ein Montag im Sommer?¿Qué hace un lunes en verano?
Ein Jude ohne Landsleute?¿Un judío sin paisanos?
Und was mache ich ohne dich?¿Y qué estoy haciendo yo sin ti?
Was macht ein Hippie im Büro?¿Qué hace un hippie en la oficina?
Ein Schwertwal im Schwimmbad?¿Una orca en la piscina?
Eine Nonne beim Karneval?¿Una monja en carnaval?
Was machst du, wenn du allein bist?¿Qué haces tú cuándo estás sola?
Sich in den WellenChapuceándote en las olas
Einer Vergangenheit, die vergangen ist?De un pasado que pasó
Was mache ich, wenn der Sonntag am Nachmittag ist?¿Qué hago yo cuando el domingo es por la tarde?
Und der Champion feige wird und fragt:Y el campeón se hace cobarde y pregunta
Wo bist du?¿Dónde estás?
Ich bin nicht mehr für die Verse von Neruda da,Ya no estoy para los versos de Neruda
Wenn in meinem Bett nicht einmalSi en mi cama no figura
Ein guter Mietkuss steht.Ni un buen beso de alquiler
Was macht der Louvre ohne Mona Lisa?¿Qué hace el louvre sin monalisa?
Ein Nudist mit Hemd?¿Un nudista con camisa?
Und was mache ich ohne dich?¿Y qué estoy haciendo yo sin ti?
Was machst du?¿Qué estás haciendo tú?
Was mache ich?¿Qué estoy haciendo yo?
Versteigere auf dem MarktSubastando en el mercado
Küsse, so improvisiert,Besos tan improvisados
Mit Verachtung für den Träger.Con despecho al portador
Was machst du?¿Qué estás haciendo tú?
Was mache ich?¿Qué estoy haciendo yo?
Verschwende in jedem BettMalgastando en cualquier cama
Was uns gerade passt,Lo que se nos dé la gana
Um uns aneinander zu rächen.Pa' vengarnos de los dos
Was macht der 30. Februar?¿Qué hace un 30 de febrero?
Was macht ein König ohne Erben?¿Qué hace un rey sin heredero?
Und was mache ich ohne dich?¿Y qué estoy haciendo yo sin ti?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ricardo Arjona y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: