Traducción generada automáticamente

Por Si Regresas
Ricardo Arjona
In Case You Return
Por Si Regresas
In case you return, I'll take a showerPor si regresas me daré una ducha
And play Djavan's album 'Luz'Y pondré el disco Luz de Djavan
In case you return, I'll keep fightingPor si regresas sigo al pie de lucha
In case you return, I'll clean the atticPor si regresas limpiare el desván
In case you return, I'll have a good appearancePor si regresas traigo buen semblante
Although they've told me I look terribleAunque me han dicho que me veo fatal
The porcelain clean on the cutting boardLa porcelana pulcra en el trinchante
And on its hook, I hang the apronY en su gancho cuelgo el delantal
In case you return, I'll remain chastePor si regresas me conservo casto
For the sake of savingPor el asunto de economizar
I never waste my energiesLas energías nunca me las gasto
In case one day you want to come backPor si un buen día quieres regresar
Everything is ready in case you returnTodo está listo por si regresas
So you never want to leave againPara que nunca más te quieras ir
The funeral of all my flawsEl funeral de todos mis defectos
Was held when I saw you leaveSe celebró cuando te vi partir
Everything is ready in case you returnTodo está listo por si regresas
So you never want to leave againPara que nunca más te quieras ir
You won't find traces of me in the toiletYa no hallarás huellas de mí en el water
Or the toothpaste half usedNi el dentífrico por la mitad
In case you return, the light is paidPor si regresas la luz esta paga
And there's no neighbor coming to tellY no hay vecina que venga a contar
That I've been seen chasing pantiesQue se me ha visto persiguiendo bragas
In case you return, I know how to behavePor si regresas me sé comportar
In case you return, I bought you a moonPor si regresas te compre una Luna
And painted the ceiling all blueY pinté el techo todito de azul
The clouds are made of real foam rubberLas nubes son de auténtico hule espuma
And in the garden, I planted a birchY en el jardín te sembré un abedul
I must tell you there's an abyssHe de contarte que existe un abismo
Between who I was and who you'd findEntre el que fui y el que te encontraras
And although inside I'm still the sameY aunque por dentro sigo siendo el mismo
Surely you won't regretSeguro que no te arrepentirás
Everything is ready in case you returnTodo está listo por si regresas
So you never want to leave againPara que nunca más te quieras ir
The funeral of all my flawsEl funeral de todos mis defectos
Was held when I saw you leaveSe celebró cuando te vi partir
Everything is ready in case you returnTodo está listo por si regresas
So you never want to leave againPara que nunca más te quieras ir
You won't find traces of me in the toiletYa no hallarás huellas de mí en el water
Or the toothpaste half usedNi el dentífrico por la mitad
I know you're dating that guyYa sé que estás de novia de ese tipo
Who's calmer than a chess pawnQue es más tranquilo que peón de ajedrez
I'm as poor as he is richYo soy de pobre lo que él es de rico
You're my woman even if a judge denies itTú mi mujer aunque lo niegue un juez



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ricardo Arjona y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: