Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 153.015

La Nena ( Bitacora de Un Secuestro)

Ricardo Arjona

LetraSignificado

Das Mädchen (Protokoll einer Entführung)

La Nena ( Bitacora de Un Secuestro)

Die Nanny weckte sie um 6 Uhr 42La nana la despertó a las 6 con 42
Das Mädchen kneift die Augen zusammen, damit kein Licht eindringtLa nena arruga los ojos pa que no entre la luz
Sie spricht das gewohnte Gebet, um Gott zu gefallenRecita la oración de siempre para cumplir con dios
Daraufhin zeichnet sich ein Kreuz auf ihrer Brust abActo seguido en el pecho se dibuja una cruz
Wem gehört das Auto, das zwei Straßen weiter wartet?De quien es el auto que espera dos cuadras al sur

Bewaffnet mit Schulbüchern bringt sie der FahrerArmada con libros de texto la lleva el chofer
Mama verabschiedet sie an der Tür, schwenkt die ArmeMamá la despide en la puerta agitando los brazos
Das Mädchen ist 9 Jahre alt, wie sollte sie wissenLa nena tiene 9 años como iba a saber
Dass sie seit über vier Monaten verfolgt wirdQue hace mas de cuatro meses que le siguen los pasos
Und das Auto, das zwei Straßen weiter wartet, startet den MotorY el auto que espera a dos cuadras enciende el motor

Ein Schuss in die Schläfe, der Fahrer, das Mädchen treibt umherUn tiro en la sien al chofer la nena va a la deriva
Ein Baum stoppt die Trägheit; sie haben sie umzingeltUn árbol detiene la inercia; ellos la tienen rodeada
Ihre Stirn prallt gegen das Glas und öffnet eine WundeSu frente dio contra el cristal y le ha abierto una herida
Die Nachbarn schließen sich ein, niemand hat etwas gesehenLos vecinos se encierran con llave nadie a visto nada
Und die Hand, die ihren Fahrer tötete, erstickt jetzt ihre SchreieY la mano que mato a su chofer ahora le opaca los gritos
Das Mädchen ist ab heute eine Eins mit NullenLa nena es un uno con ceros a partir de hoy

Das Mädchen kneift die Augen nicht mehr zusammen, sie hat kein Licht gesehenLa nena ya no arruga los ojos no ha visto la luz
In der Filiale der Hölle gibt es keine FensterEn la sucursal del infierno no existen ventanas
Ihr Schicksal wird in Scheinen eines anderen Landes bewertetSu suerte cotiza en billetes de otro país
Ihr Leben ist ein vulgärer Tausch, der dem Tod ähneltSu vida es un trueque vulgar parecido a la muerte
Das Mädchen wird heute Nachmittag nicht zum Englischunterricht gehenLa nena no va a ir esta tarde a su clase de ingles

Das Mädchen ist ein Bündel, gefesselt in einem braunen ChryslerLa nena es un bulto amarrado en un chrysler café
Ein Schuh drückt ihren Rücken, ein Tuch ihren MundUn zapato le oprime la espalda, un pañuelo la boca
Das Mädchen ist tot vor Angst und versteht nicht warumLa nena esta muerta de miedo y no entiende porque
Das Mädchen weiß nicht, dass manchmal auch Gott sich irrtLa nena no sabe que a veces también dios se equivoca
Das Mädchen ist Unruhe und Nachricht, das Mädchen ist nicht daLa nena es desvelo y noticia, la nena no esta

Ihr Planet hat die Größe gewechselt und misst 4 x 3Su planeta cambio de tamaño, y mide 4 x 3
Ihre Sonne ist das Licht, das sich unter einer Tür schiebtSu sol es la luz que se cuela debajo de una puerta
Das Mädchen sieht keinen Unterschied zwischen einem Tag und einem MonatLa nena ya no ve diferencia entre un día y un mes
Das Mädchen weiß nicht, ob sie schläft oder wach bleibtLa nena no sabe si duerme o se mantiene despierta
Das Mädchen sucht seit 3 Monaten nach einem WarumLa nena ya lleva 3 meses buscando un porque

Sechs Kilo weniger, das Mädchen hat rosa WundenSeis kilos de menos la nena tiene llagas rosadas
Papa fast verrückt, Mama wieder in den KrankenhäusernPapá casi loco, mamá de nuevo en los hospitales
Die Übergabe wird mit einer manipulierten Stimme vereinbartSe pacta la entrega con una voz manipulada
Die gleiche, die schon Souvenirs aus Körpern angeboten hatLa misma que ha venido ofreciendo souvenirs corporales
Und die Angst lacht über alle und reibt sich die HändeY el miedo se ríe de todos y se frota las manos
Die Zukunft zeigt ein Hundegesicht, wenn sie Lust dazu hatEl futuro pone cara de perro si se le da la gana

Das Mädchen kneift die Augen nicht mehr zusammen, sie hat kein Licht gesehenLa nena ya no arruga los ojos no ha visto la luz
In der Filiale der Hölle gibt es keine FensterEn la sucursal del infierno no existen ventanas
Ihr Schicksal wird in Scheinen eines anderen Landes bewertetSu suerte cotiza en billetes de otro país
Ihr Leben ist ein vulgärer Tausch, der dem Tod ähneltSu vida es un trueque vulgar parecido a la muerte
Das Mädchen geht seit 10 Monaten nicht mehr zum BallettLa nena ya lleva 10 meses sin ir al ballet

Am festgelegten Tag liegt das Geld unter einer BrückeEl día indicado el dinero esta debajo de un puente
Das Mädchen verlässt endlich das Zimmer, in dem sie eingesperrt warLa nena por fin sale del cuarto donde estuvo guardada
Alles läuft wie vereinbart, es gibt keine offenen PunkteTodo marcha como pactaron no hay ningún pendiente
Plötzlich stürmt der Chef ins Haus, ohne sein Gesicht zu verdeckenDe pronto el jefe irrumpe en la casa sin cubrirse la cara
Das Mädchen erkennt im Gesicht jemanden, der ihr vertraut istLa nena reconoce en el rostro alguien familiar
Die Pläne nach dem Vorfall müssen sich geändert habenLos planes después del incidente han debido cambiar

Escrita por: Ricardo Arjona. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Ider. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ricardo Arjona y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección