Traducción generada automáticamente

Hay Amores
Ricardo Arjona
Il y a des amours
Hay Amores
Ne viens pas avec des sermons ni des louangesNo vengas con sermones ni alabanzas
Ni ne reviens pas dire ce que je sais déjàNi vuelvas a decir lo que ya sé
Apporte tes boucles d'oreilles de déménagementTrae tus aretes de mudanza
Et cette robe que je t'ai toujours enlevéeY el vestido aquel que siempre te quité
Je t'invite à m'inviter ce soirTe invito a que me invites esta noche
Au péché que je ne t'ai jamais proposéAl pecado que jamás yo te invité
Je t'invite à t'abstenir de reprochesTe invito a que te abstengas de reproches
Si tous mes défauts, je les connais déjàSi todos mis defectos ya los sé
Il y a des amours comme le tienHay amores como el tuyo
Qui font mal quand ils sont là ou s'en vontQue duelen cuando están o si se van
Il y a des amours sans fiertéHay amores sin orgullo
Qui vivent de perdre leur dignitéQue viven de perder la dignidad
Ta vie m'a servi à mourirTu vida me sirvió para morirme
La mort m'a appris qu'il faut vivreLa muerte me enseñó que hay que vivir
Ne répare pas ce qui n'est pas casséNo arregles lo que no se descompuso
Car personne ici n'est prêt à changerQue nadie aquí está listo pa' cambiar
Des amours qui s'usent avec le tempsAmores que se gastan con el uso
Méritent la liberté et le reposMerecen libertad y descansar
Ne demande pas que je te dise ce que tu saisNo pidas que te diga lo que sabes
Ni ne veux savoir ce que je ne sais pasNi quieras tú saber lo que no sé
Pour tout le reste, tu as les clésDe todo lo demás tienes las llaves
Et si quelque chose manque, je l'ai oubliéY si hace falta algo lo olvidé
Il y a des amours comme le tienHay amores como el tuyo
Qui font mal quand ils sont là ou s'en vontQue duelen cuando están o si se van
Il y a des amours sans fiertéHay amores sin orgullo
Qui vivent de perdre leur dignitéQue viven de perder la dignidad
Il y a des amours, il y a des amours…Hay amores, hay amores…
Il y a des amours sans fiertéHay amores sin orgullo
Qui vivent de perdre leur dignité…Que viven de perder la dignidad…
Ta vie m'a servi à mourirTu vida me sirvió para morirme
La mort m'a appris qu'il faut vivreLa muerte me enseñó que hay que vivir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ricardo Arjona y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: