Traducción generada automáticamente

Desde La Calle 33
Ricardo Arjona
Desde La Calle 33
Nací en un barrio barato
Fuí vecino de una panaderia
Mi mejor juguete era un gato
Su maullido me inspiró melodías.
Crecí en la 33
Y había de todo un poco
Hombres que morían de stress,
Viudas, trasvestis, locos.
Era un mundo gris
El color lo pintaban tus ganas de vivir más era feliz
Los sueños no apuntaban más allá de la naríz quería ser bombero de la compañía 26.
Un día conocí la escuela
Y por falta de entusiasmo
Conocí mis primeras penas
Y porté las orejas de asno.
Pero aprendí a leer
Y con eso aumentaron mis ganas de saber
Conocí a borges a márquez y también al señor vidal y un matutino me contó que existía vietnam.
Desde la calle 33
Desde la calle 33
Allí donde no existía ley
Nacen historias sin rumbo
De lo simple a lo profundo.
Desde la calle 33
Desde la calle 33
Allí donde no existía ley
Una guitarra fue mi nombre
Y señaló mi rumbo.
Probé mi primer cerveza
Y a los 12 mi primer cigarro
Me hice hombre junto a una princesa en la parte posterior de un carro.
Mientras las drogas
Eran para mis amigos la nueva travesura yo volando en mi alcoba atrapando musas en mi partitura encontré el camino
Que hoy me trajo hasta aqui.
Desde la calle 33
Desde la calle 33
Allí donde no existía ley
Nacen historias sin rumbo
De lo simple a lo profundo.
Desde la calle 33
Desde la calle 33
Allí donde no existía ley
Una guitarra fue mi nombre
Y señaló mi rumbo.
Desde la calle 33
Desde la calle 33.
From 33rd Street
I was born in a cheap neighborhood
I was a neighbor of a bakery
My best toy was a cat
Its meow inspired melodies.
I grew up on 33rd Street
And there was a bit of everything
Men who died from stress,
Widows, transvestites, crazies.
It was a gray world
The color was painted by your desire to live more, I was happy
Dreams didn't aim beyond the nose, I wanted to be a firefighter at Company 26.
One day I met school
And due to lack of enthusiasm
I met my first sorrows
And wore the donkey's ears.
But I learned to read
And with that, my desire to know increased
I met Borges, Márquez, and also Mr. Vidal, and a morning paper told me that Vietnam existed.
From 33rd Street
From 33rd Street
Where there was no law
Stories without direction are born
From the simple to the profound.
From 33rd Street
From 33rd Street
Where there was no law
A guitar was my name
And it pointed my way.
I tried my first beer
And at 12, my first cigarette
I became a man next to a princess in the back of a car.
While drugs
Were for my friends the new mischief, I was flying in my room catching muses in my score, I found the path
That brought me here.
From 33rd Street
From 33rd Street
Where there was no law
Stories without direction are born
From the simple to the profound.
From 33rd Street
From 33rd Street
Where there was no law
A guitar was my name
And it pointed my way.
From 33rd Street
From 33rd Street.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ricardo Arjona y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: