Traducción generada automáticamente

Buenas Noches Don David
Ricardo Arjona
Bonne nuit, Don David
Buenas Noches Don David
Bonne nuit, Don David, comment ça va ?Buenas noches, Don David, ¿cómo le va?
Bonne nuit, Doña Marta, c'est un plaisirBuenas noches, Doña Marta, es un placer
Si je suis habillé en noir, ce n'est pas pour le deuil, croyez-moiSi me he vestido de negro, no es por luto, créanme
Mais si ce n'est pas la mort, ça y ressembleAunque, si esto no es la muerte, se le ha de parecer
Accepteriez-vous, Doña Marta, un petit café ?¿Le aceptaría, Doña Marta, un cafecito?
De préférence bien corséDe preferencia bien cargado
Vous devriez prendre, Don David, quelque chose de fortDebería tomarse, Don David, algo fuertecito
Pour que vous soyez plus détenduPara que esté más relajado
Ne froncez pas les sourcils, Don DavidNo frunza el ceño, Don David
Ne me détestez pas trop vite, et dites-moiNo me odie antes de tiempo, y dígame
Comment va le travail, Don David ?¿Cómo está el trabajo, Don David?
Qu'en est-il de l'économie ? Comment va le foot ?¿Qué hay de la economía? ¿Cómo anda el fútbol?
Racontez, Doña Marta, ce que vous voulezCuente, Doña Marta, lo que quiera
Si vous voulez parler de cuisineSi quiere hablar de la cocina
Dites quelque chose, s'il vous plaîtDigan algo, por favor
Pour ne pas aller droit au butPara no ir directo al punto
Vous vous demandez ce que je fous iciSe preguntarán qué diablos hago aquí
Une vie de voisin et je n'ai jamais rendu visiteToda una vida de vecino y nunca vine a visitar
Eh bien, il s'avère que ce humble serviteurPues resulta que este humilde servidor
Est tombé amoureux de Martita, votre fille, la cadetteSe ha enamorado de Martita, su hija, la menor
Je vous prierais, Don DavidLe suplicaría atentamente, Don David
Ne mêlez pas ma mère à çaNo meta a mi madre en esto
Je sais bien la réputation de voyou qu'on m'a donnéeSé bien la fama que me han dado de truhan
Mais je jure que c'est honnêtePero juro que esto es honesto
Ne vous levez pas, Don DavidNo se levante, Don David
Ne me détestez pas trop vite, et dites-moiNo me odie antes de tiempo, y dígame
Comment va le petit verre, Don David ? Prenez-en un autre¿Cómo está el traguito, Don David? Tómese otro poquito
À la santé de la familleSalud por la familia
Quelle belle maison, Doña MartaQué bonita casa, Doña Marta
C'était votre idée les rideaux ?¿Fue idea suya las cortinas?
Asseyez-vous et détendez-vousSiéntense y relájense
Car ça ne fait que commencerQue esto está solo que empieza
Je suis tombé amoureux d'elleMe enamoré de ella
Que voulez-vous que je vous dise si je suis tombé amoureuxQué quieren que les diga si me enamoré
Elle est tombée amoureuse de moiSe enamoró de mí
Que voulez-vous que je fasse si elle est tombée amoureuseQue quieren que haga si se enamoró
Nous sommes tombés amoureuxNos enamoramos
Je sais que je n'ai pas été un exemple, mais je suis tombé amoureuxSé que no he sido un ejemplo, pero me enamoré
Tout a commencé ce mardi à trois heuresTodo empezó aquel martes a las tres
Elle allait à l'école et je l'ai rencontrée à la stationElla iba a la escuela y la encontré en la estación
C'était à peine une fille il y a quelques semainesEra apenas una niña semanas atrás
Et je l'ai découverte femme dans une robe marronY la descubrí mujer entre un vestido café
Ce n'était pas facile de la conquérir, Don DavidNo fue fácil conquistarla, Don David
Je l'ai poursuivie partoutLa perseguí por todos lados
Et plus elle devenait difficile, Don DavidY entre más difícil se ponía, Don David
Plus j'étais amoureuxYo más enamorado
Ne me criez plus dessus, Don DavidYa no me grite, Don David
Ne me détestez pas trop viteNo me odie antes de tiempo
Et sachez que je suis fier, Don DavidY sepa usted que estoy orgulloso, Don David
De la fille que vous avez élevéeDe la hija que ha formado
Une dame bien faiteUna dama hecha y derecha
Qui en plus d'être belleQue además de ser hermosa
Est une femme comme aucune autreEs mujer como ninguna
Elle ressemble à Doña Marta, avec tout le respectSe parece a Doña Marta, con todo respeto
Je suis tombé amoureux d'elleMe enamoré de ella
Que voulez-vous que je vous dise si je suis tombé amoureuxQué quieren que les diga si me enamoré
Elle est tombée amoureuse de moiSe enamoró de mí
Que voulez-vous que je fasse si elle est tombée amoureuseQue quieren que haga si se enamoró
Nous sommes tombés amoureuxNos enamoramos
Je sais que je n'ai pas été un exemple, mais je suis tombé amoureuxSé que no he sido un ejemplo, pero me enamoré
Avant que je ne parte, comme vous le souhaitezAntes de que yo me largue, como es su voluntad
Sachez que si je pars, elle vient avec moiSepa usted que, si me largo, ella se viene de una vez
Car fruit de l'amour que nous avonsPorque fruto del amor que nos tenemos
Martita et moi, bientôt, nous serons troisMartita y yo, pronto, seremos tres



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ricardo Arjona y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: