Traducción generada automáticamente

Mexico
Ricardo Arjona
Mexique
Mexico
Ma mère m'a confié à la Vierge de GuadalupeMi madre me encomendo a la Virgen de Guadalupe
J'ai pris ma guitare, mes affaires et je suis parti vers le nordTome mi guitarra, mis cosas y me fui rumbo al norte
J'ai franchi la douane du Guatemala avec plus de peur que d'envieCruce la aduana de Guatemala con mas miedo que ganas
Je suis entré en ramassant les muses laissées à l'abandonEntre recojiendo las musas que dejaron tiradas
Chava Flores, Jose Alfredo et le même Agustin LaraChava Flores, Jose Alfredo y el mismo Agustin Lara
Et avec les restes, j'ai formé un Qui l'eût cruY con los restos fui formando un Quien Diria
Et une Première Fois, et j'étais seulY una Primera Vez, y estaba solo
Avec un Jésus Verbe Non Substantif dans la gorgeCon un Jesus Verbo No Sustantivo en la garganta
J'étais au Mexique, sans un souEstaba en Mexico, sin un centavo
Je me sentais un homme de succèsMe sentia un hombre de exito
Mexique, ouais, Mexique, ouhMexico, uoh, Mexico, ouh
Le destin m'a tracé le cheminEl destino me pinto el camino
Qui m'a amené jusqu'iciQue me trajo hasta aqui
Je ne sais pas si c'étaient les tequilas mais j'ai parlé avec NegreteNo se si fueron los tequilas pero hable con Negrete
Cette nuit-là au Tenampa qui a fini le lendemainAquella noche en el Tenampa que acabo al otro dia
Et à Division Del Norte, j'ai pris un taxi qui est devenu chansonY en Division Del Norte tome un taxi que despues fue cancion
J'étais si désespéré en attendant mon tourEstaba tan desesperado esperando su turno
Avec une litanie de chansons l'Animal NocturneCon una ensarta de canciones el Animal Nocturno
Et la peur se transformait en respectY el miedo se convertia en respeto
Pour leur chanter ici, sur la même terrePor cantarles aqui en la misma tierra
De Manzanero, la Beltran et Pedro VargasDe Manzanero, la Beltran y Pedro Vargas
J'étais au Mexique, sans un souEstaba en Mexico, sin un centavo
Je me sentais un homme de succèsMe sentia un hombre de exito
Mexique, ouais, Mexique, ouhMexico, uoh, Mexico, ouh
Le destin m'a tracé le cheminEl destino me pinto el camino
Qui m'a amené jusqu'iciQue me trajo hasta aqui
En marchant dans l'Alameda, un vieux me racontaitCaminando el la Alameda, me platicaba una anciano
Pedro Infante est vivant, il passe tous les matinsPedro Infante esta vivo, pasa todas las mañanas
Et ici, ce qu'on aime ne meurt jamaisY es que aqui, lo que se ama nunca muere
MexiqueMexico
Sans un sou, je me sentais un homme de succèsSin un centavo me sentia un hombre de exito
MexiqueMexico
Le destin m'a tracé le cheminEl destino me pinto el camino




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ricardo Arjona y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: