Traducción generada automáticamente

Si El Norte Fuera El Sur
Ricardo Arjona
If the North Were the South
Si El Norte Fuera El Sur
The North and its McDonald's, basketball and rock 'n' rollEl Norte y sus McDonald's, basketball y rock 'n' roll
Its topless, its Madonnas and Stallone's absSus topless, sus Madonnas y el abdomen de Stallone
Tanned intellectuals, supermarket scholarsIntelectuales del bronceado, eruditos de supermercado
They have everything but haven't paid for anythingTienen todo pero nada lo han pagado
At eighteen, you're a kid for a drink in some barCon dieciocho eres un niño para un trago en algún bar
But you're already a man for war and killingPero ya eres todo un hombre pa' la guerra y pa' matar
Long live Vietnam and long live Forrest GumpViva Vietnam y que viva Forrest Gump
Long live Wall Street and long live Donald TrumpViva Wall Street y que viva Donald Trump
Long live the Seven ElevenViva el Seven Eleven
They powder their noses and carry syringes in their pocketsPolvean su nariz y usan jeringa en los bolsillos
They travel with marijuana to understand the situationViajan con marihuana para entender la situación
Of this judge of the planet who issues an invitationDe este juez del planeta que lanza una invitación
Cut off your husband's and you'll gain reputationCortáselo a tu marido y ganarás reputación
The stars and stripes take over my flagLas barras y las estrellas se adueñan de mi bandera
And our freedom is nothing but a whoreY nuestra libertad no es otra cosa que una ramera
And if the external debt stole our springY si la deuda externa nos robó la primavera
To hell with geography, borders are overAl diablo la geografía, se acabaron las fronteras
If the North were the SouthSi el Norte fuera el Sur
The Sioux would be the marginalizedSerían los Sioux los marginados
Being dark-skinned and short would be the most sought-after lookSer moreno y chaparrito sería el look más cotizado
Marco would be the Mexican RamboMarco sería el Rambo mexicano
And Cindy Crawford the Menchú of my countrymenY Cindy Crawford la Menchú de mis paisanos
Reagan would be SomozaReagan sería Somoza
Fidel would be an athlete running bags on Wall StreetFidel sería un atleta corriendo bolsas por Wall Street
And Che would make double meat style burgersY el Che haría hamburguesas al estilo double meat
The Yankees would be wetbacks to TijuanaLos yankees de mojados a Tijuana
And the rafts from Miami to HavanaY las balsas de Miami a La Habana
If the North were the SouthSi el Norte fuera el Sur
We would be the same, or maybe a little worseSeríamos igual, o tal vez un poco peor
With the Malvinas instead of GreenlandCon las Malvinas por Groenlandia
And in Guatemala a DisneylandY en Guatemala un Disneylandia
And a Simón Bolívar revealing his secretY un Simón Bolívar rompiendo su secreto
Here comes 187, Yankees out by decreeAhí les va el 187 fuera los Yankees por decreto
The stars and stripes take over my flagLas barras y las estrellas se adueñan de mi bandera
And our freedom is nothing but a whoreY nuestra libertad no es otra cosa que una ramera
And if the external debt stole our springY si la deuda externa nos robó la primavera
To hell with geography, borders are overAl diablo la geografía, se acabaron las fronteras
If the North were the South, it would be the same crapSi el Norte fuera el Sur sería la misma porquería
I would sing a rap and this song wouldn't existYo cantaría un rap y esta canción no existiría



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ricardo Arjona y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: