Traducción generada automáticamente

Realmente No Estoy Tan Solo
Ricardo Arjona
Vraiment, je ne suis pas si seul
Realmente No Estoy Tan Solo
Je prends un café avec ton absenceMe tomo un cafe con tu ausencia
Et j'allume une clope à la nostalgieY le enciendo un cigarro a la nostalgia
Je t'embrasse dans le couLe doy un beso en el cuello
Dans ton espace videA tu espacio vacío
Je joue aux échecs avec ton histoireMe juego un ajedrez con tu historia
Et je caresse le dos de la mémoireY le acaricio la espalda a la memoria
Seducing les deux chaussures bleuesSeduciendo al par de zapatos azules
Que tu as oubliéesQue olvidaste
Et je discute de politiqueY charlo de política
Avec ta brosse à dentsCon tu cepillo de dientes
Avec une vision si analytiqueCon visión tan analitica
Comme quand tu regrettesComo cuando te arrepientes
Vraiment, je ne suis pas si seulRealmente no estoy tan solo
Qui t'a dit que tu es partieQuién te dijo que te fuiste
Si je te trouve encore en train de cuisinerSi aún te encuentro cocinando
Un souvenir dans la cuisineAlgún recuerdo en la cocina
Ou dans l'ombre que dessine le rideauO en la sombra que dibuja la cortina
Vraiment, je ne suis pas si seulRealmente no estoy tan solo
Qui t'a dit que tu es partieQuién te dijo que te fuiste
Si on n'est pas là où le corps estSi uno no está donde el cuerpo
Mais là où on te manque le plusSino donde más lo extrañan
Et ici, tu nous manques tantY aquí se te extraña tanto
Tu es toujours làTú sigues aquí
Sans toi, avec moiSin ti, conmigo
Qui est avec toiQuién está contigo
Si tu n'es même pas làSi ni siquiera estás tú
Je parle avec tes collants en soiePlatico con tus medias de seda
Et je prépare un croissant au souvenirY le preparo un croissant al recuerdo
Pendant que je gratte un genouMientras le rasco una rodilla
À cette vie sans vieA esta vida sin vida
Je chante une chanson au néantLe canto una canción a la nada
Et je me moque de la mélancolieY me burlo de la melancolía
Pendant que je remonte la fermetureMientras le subo el cierre
De la jupe des enviesA la falda de las ganas
Ressentant tant de chosesSintiendo tantas cosas
Vraiment, je ne suis pas si seulRealmente no estoy tan solo
Seule toi, qui es avec moiSola tú, que estás conmigo
Et tu n'es pas partie avec toiY no te fuiste contigo
Vraiment, je ne suis pas si seulRealmente no estoy tan solo
Qui t'a dit que tu es partieQuién te dijo que te fuiste
Si je te trouve encore en train de cuisinerSi aún te encuentro cocinando
Un souvenir dans la cuisineAlgún recuerdo en la cocina
Ou dans l'ombre que dessine le rideauO en la sombra que dibuja la cortina
Vraiment, je ne suis pas si seulRealmente no estoy tan solo
Qui t'a dit que tu es partieQuién te dijo que te fuiste
Si tu as porté le corpsSi cargaste con el cuerpo
Mais pas le souvenirPero no con el recuerdo
Et le souvenir est avec moiY el recuerdo está conmigo
Vraiment, je ne suis pas si seulRealmente no estoy tan solo
Qui t'a dit que tu es partieQuién te dijo que te fuiste
Si on n'est pas là où le corps estSi uno no está donde el cuerpo
Mais là où on te manque le plusSino donde más lo extrañan
Et ici, tu nous manques tantY aquí se te extraña tanto
Tu es toujours làTú sigues aquí
Sans toi, avec moiSin ti, conmigo
Qui est avec toiQuién está contigo
Si tu n'es même pas làSi ni siquiera estás tú



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ricardo Arjona y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: