Traducción generada automáticamente

Me Dejaste
Ricardo Arjona
Du Hast Mich Verlassen
Me Dejaste
Du hast mir einen Kuss in der Schublade hinterlassenMe dejaste un beso en la gaveta
Und einen BH auf dem Sofa liegen lassenY un brasier tirado en el sofá
Einen Anfall von Eifersucht am TischUn ataque de celos en la mesa
Und dein Parfüm an der WandY tu perfume pegado en la pared
Du hast die Welt auf den Kopf gestelltMe dejaste el mundo de cabeza
Und einen Schrei auf dem AnrufbeantworterY un grito en el contestador
Der mit voller Sicherheit ankündigteQue anunciaba con toda certeza
Dass deine Liebe diesmal zu Ende istQue esta vez se te acabó el amor
Du hast mir ein "aber" und ein "warum" hinterlassenMe dejaste un pero y un por qué
Ein paar Beleidigungen und ein AbschiedUnos cuantos insultos y un adiós
Ein Zweifel schwebt in meinem KopfUna duda flotando en mi cabeza
Und das Versprechen, nie wiederzukommenY la promesa de no volver jamás
Was ich fühle, bewahre ich im Kühlschrank aufLo que siento lo guardo en la nevera
Falls du eines Tages entscheidest zurückzukehrenPor si un día decides regresar
Was soll ich mit diesem Friedhof der Träume anfangenQué hago con este cementerio de sueños
Und mit all meiner HälfteY con toda mi mitad
Mit dieser Schuld an ZuneigungCon esta deuda de afectos
Und mit so viel FreiheitY con tanta libertad
Was soll ich mit dieser Schlaflosigkeit in der Nacht anfangenQué hago con este insomnio en la noche
Und meinem AppetitlosigkeitY mi falta de apetito
Wo stecke ich die Vorwürfe hinDonde meto los reproches
Und dein Foto, soll ich es aufhängen oder abnehmen?Y tu foto si la pongo o la quito
Du hast mir einen Traum im 2 für 1 verkauftMe vendiste un sueño al 2 por 1
Und hast mich mit der Realität allein gelassenY me dejaste solo realidad
Ein Haus voller ErinnerungenUna casa minada de recuerdos
Und die Zahnpasta zur Hälfte zerdrücktY el dentífrico aplastado a la mitad
Du hast mir die Zeit hinterlassen, die ich verloren habeMe dejaste el tiempo que perdí
Hast meinen Wecker mitgenommenTe llevaste mi despertador
Hast mir die Unterwäsche hinterlassen, die ich dir gegeben habe, um sie auszuziehenMe dejaste la ropa interior que te di para quitártela
Was ich fühle, wird eine Frage der Zeit seinLo que siento será cuestión de tiempo
Um zu sehen, ob es bleibt oder gehtPara ver si se queda o se va
Was soll ich mit diesem Friedhof der Träume anfangenQué hago con este cementerio de sueños
Und mit all meiner HälfteY con toda mi mitad
Mit dieser Schuld an ZuneigungCon esta deuda de afectos
Und mit so viel FreiheitY con tanta libertad
Was soll ich mit dieser Schlaflosigkeit in der Nacht anfangenQué hago con este insomnio en la noche
Und meiner AppetitlosigkeitY ni falta de apetito
Wo stecke ich die Vorwürfe hinDonde meto los reproches
Und dein Foto, soll ich es aufhängen oder abnehmen?Y tu foto si la pongo o la quito



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ricardo Arjona y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: