Traducción generada automáticamente

Adiós Melancolía
Ricardo Arjona
Goodbye Melancholy
Adiós Melancolía
I have a Sunday on stand byTengo un domingo en stand by
In case any Monday depresses youPor si algún lunes te deprime
And in my wallet an amphora that smells like youY en la cartera un ánfora que guarda olor a ti
I have front row ticketsTengo boletos de primera fila
To see you wake up in the morningsPara verte despertar por las mañanas
I have the firm convictionTengo la firme convicción
That if you're here, I'll be strongerDe que si estás me consolido
And the suspicion that you have no idea how much I love youY la sospecha de que ni sospechas cuanto te amo
I have your photo in my pupilTengo tu foto puesta en la pupila
And with your voice, the stirrup dancesY con tu voz baila el estribo
The anvil and the hammerEl yunque y el martillo
I have laughter, I have tearsTengo risas, tengo llantos
I have a thermostat that turns me on when you're aroundTengo un termostato que me enciende cuando estás
And turns me off when you leaveY que me apaga si te vas
So I don't die of nostalgiaPa` no morir de la nostalgia
Goodbye melancholyAdiós melancolía
Thank you for the companyGracias por la compañía
But there's no more room for you herePero aquí ya no hay mas sitio para usted
Goodbye melancholyAdiós melancolía
I thank you for the poetryLe agradezco la poesía
That today, between verses, allows me to confess to this womanQue entre versos hoy me deja confesarle a esta mujer
Who won the lottery when I saw herQue me saque la lotería cuando la vi
I have a dose of forgivenessTengo una dosis de perdón
In case you do something that hurts mePor si haces algo que me duela
And an extra song in case one day you miss itY una canción de más por si algún día la echas de menos
I have a stock of kisses unusedTengo un stock de besos sin estreno
And a truckload of good love, for youY un camión de amor del bueno, para ti
I have laughter, I have tearsTengo risas, tengo llantos
I have a thermostat that turns me on when you're aroundTengo un termostato que me enciende cuando estás
And turns me off when you leaveY que me apaga si te vas
So I don't die of nostalgiaPa` no morir de la nostalgia
Goodbye melancholyAdiós melancolía
Thank you for the companyGracias por la compañía
But there's no more room for you herePero aquí ya no hay mas sitio para usted
Goodbye melancholyAdiós melancolía
I thank you for the poetryLe agradezco la poesía
That today, between verses, allows me to confess to this womanQue entre versos hoy me deja confesarle a esta mujer
Who won the lottery when I saw herQue me saque la lotería cuando la vi
Today I hang my dreams on the piercing of your belly buttonHoy cuelgo mis sueños en el pearcing de tu ombligo
While melancholy watches and bears witnessMientras la melancolía observa y es testigo
She wants to be sure, a little for youQuiere estar segura, un poco por ti
A little for me, a little out of jealousyUn poco por mí, un poco por celos
Goodbye melancholyAdiós melancolía
Thank you for the companyGracias por la compañía
But there's no more room for you herePero aquí ya no hay mas sitio para usted
Goodbye melancholyAdiós melancolía
I thank you for the poetryLe agradezco la poesía
That today, between verses, allows me to confess to this womanQue entre versos hoy me deja confesarle a esta mujer
Who won the lottery when I saw herQue me saque la lotería cuando la vi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ricardo Arjona y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: