Traducción generada automáticamente

En Vida
Ricardo Arjona
In Life
En Vida
Get rid of the overload of old romancesQuítate el empacho de romances viejos
Plant me a good kiss of the ones you have leftPlántame un buen beso de los que te queden
Turn off the TV and light up my lifeApaga la tele y préndeme la vida
Lie to me a thousand times until I believe youMiénteme mil veces hasta que te crea
What you no longer want is so useful to meQue me es tan útil lo que ya no quieres
Leave me your scent when you're absentDéjame tu aroma cuando vas de ausencia
To see if I can deceive this crazy lovePara ver si engaño a este amor tan loco
Take off your clothes, throw them in my faceQuítate la ropa, tírala en mi cara
Take out some dreams and we'll smoke themSácate unos sueños y nos los fumamos
Let's invent together the perfect placeInventemos juntos el lugar perfecto
Wet me slowly with your breeze at zeroMójame despacio con tu cero en brisa
Even what you don't need serves meQue me sirve incluso lo que no te sirve
Laugh at me if that's what you needRíete de mí si es lo que necesitas
To coincide without realizing itPara coincidir sin que nos demos cuenta
At first everything was fire in the corners, gymnastics on the rooftopAl principio todo fue fuego en los rincones, gimnasia en la azotea
At first the blind see, the shy improvise, it's six Fridays a weekAl principio el ciego ve, el tímido improvisa, son seis viernes por semana
Time goes like this, you know me by heart and I bored youEl tiempo hace así, me sabes de memoria y te aburrí
Look at it slowly as it stalks usMírala despacio como nos acecha
The sad habit of many yearsLa costumbre triste de los años muchos
And even though all the mysteries have been exhaustedY aunque se agotaron todos los misterios
We'll invent something to fightAlgo inventaremos para dar batalla
Because the sun still lights up punctually every morningQue aún se enciende el sol puntual cada mañana
I love you more today even though I understand you lessYo te quiero más hoy que te entiendo menos
You understand me more but love me littleTú me entiendes más pero me quieres poco
At first everything was fire in the corners, gymnastics on the rooftopAl principio todo fue fuego en los rincones, gimnasia en la azotea
At first the blind see, the shy improvise, it's six Fridays a weekAl principio el ciego ve, el tímido improvisa, son seis viernes por semana
Time goes like this, you know me by heart and I bored youEl tiempo hace así, me sabes de memoria y te aburrí
We have so little left to live in lifeNos queda tan poco por vivir en vida
That the rush of fugitives is temptingQue se antoja la prisa de los fugitivos
Let those who believe in reincarnations saveQue ahorren los que creen en las reencarnaciones
Let's spend all the mysteries on a tacoGastémonos de un taco todos los misterios
And if one day I need to cry, let's scream in painY si preciso un día llorar, gritemos de dolor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ricardo Arjona y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: