Traducción generada automáticamente

Sixto Pérez
Ricardo Arjona
Sixto Pérez
Sixto Pérez
She was Sixto Pérez's womanElla era la mujer de Sixto Pérez
And Sixto was therefore an enemyY Sixto era por eso un enemigo
Be careful when choosing womenCuidado cuando escojas las mujeres
You might even lose your friendsPodrás perder incluso a tus amigos
She was the queen of the placeEra la reina del lugar
She always was in the neighborhoodLo fue en el barrio desde siempre
Sixto had to winA sixto le toco ganar
With his innocent faceCon su carita de inocente
Sixto, it's nothing personalSixto no es nada personal
And what fault do you haveY que culpa tienes tu
Of having the Holy GrailDe tener al santo grial
Of this universal regionDe toda esta comarca universal
Her legs the columns of hellSus piernas las columnas del infierno
Her eyes the gate of paradiseSus ojos el portón del paraíso
Her mouth the moisture of wintersSu boca la humedad de los inviernos
And her breasts rich as a Swiss bankY sus pechos ricos como banco suizo
She has some electricityTiene algo de electricidad
When she moves her waistCuando desplaza su cintura
It's like a diseaseEs como una enfermedad
That raises the temperatureQue sube la temperatura
Sixto, it's nothing personalSixto no es nada personal
And what fault do you haveY que culpa tienes tu
Of having the Holy GrailDe tener al santo grial
Of this universal regionDe toda esta comarca universal
She has taken to telling the neighborsLe ha dado por contarle a las vecinas
That although Sixto is a good guy, he doesn't touch herQue Sixto aunque es buen tipo no la toca
That things are going very badly at the officeQue las cosas van muy mal en la oficina
And that he leaves her with kisses on her mouthY que la deja con los besos en la boca
And me cutting my veinsY yo cortándome las venas
Oh, if you gave me what you throw awayHay si me dieras lo que botas
Imagining the scenesImaginando las escenas
Of how I would tear off your clothesDe como arrancaría tu ropa
Sixto, it's nothing personalSixto no es nada personal
And what fault do you haveY que culpa tienes tu
Of having the Holy GrailDe tener al santo grial
Of this universal regionDe toda esta comarca universal
There is someone today who gives her what she wantsHay alguien que hoy le da lo que ella quiere
Although Sixto Pérez doesn't know thisAunque esto no lo sepa Sixto Pérez
(He gets bored of the wonder(El se aburre de la maravilla
Don't be surprised if they take away his chair)Que no se asuste si le quitan la silla)
If you have a treasure waiting for youSi tienes un tesoro que te espera
Give her a flower without springRegálale una flor sin primavera
(He gets bored of the wonder(El se aburre de la maravilla
Don't be surprised if they take away his chair)Que no se asuste si le quitan la silla)
If you find a love and she's marriedSi encuentras un amor y está casada
There will be no private property in thisEn esto no habrá propiedad privada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ricardo Arjona y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: