Traducción generada automáticamente
Mi Tristeza
Armando Martínez
My Sadness
Mi Tristeza
How will my sadness be (repeat)Como será mi tristeza (bis)
If I manage to reach old age,Si yo logro llega a anciano,
When my hands can no longer (repeat)Cuando mis manos no puedan (bis)
Clean the back of a horseLimpiarle el lomo a un caballo
Adjust a saddleAcomodarle una silla
Nor shake a falseTampoco sacudí un falso
Perhaps not even put on the brakeQuizás ni ponerle el freno
Much less ride it,Ni mucho menos montarlo,
That is the worst punishmentEse es el peor castigo
That the years can give me.Que me podrán dar los años.
Because I have dedicated my whole lifePorque yo toda la vida
To the plains,Se la he dedicado al llano,
And to see that I can no longer doY al ver que no pueda hacer
What I did when I was young,Lo que hice cuando chavalo,
The few days I have leftLos pocos días que me quedan
I will spend thinking.Los iré a pasa es pensando.
I won't bullfight a bull again (repeat)No volveré a toria un toro (bis)
Or cross a river swimming,Ni a cruzar un río nadando,
Nor milk a cow (repeat)Tampoco ordeña una vaca (bis)
Or work in the mud.Ni a trajinar en el barro.
I won't pick up a rope againNo vuelvo a pica una soga
Or brand a calf,Ni a marcar un orejano,
And maybe not even throw a lassoY tal vez ni peque un lazo
In a burnt pasture,En un mastrantal quemado,
Or do a taskNi a sacar una tarea
Under the summer suns.Con los soles de verano.
I won't wake up againNo volveré a amanecer
At the foot of a harp singing,Al pie de un arpa cantando,
Among sticks of aguardienteEntre palos de aguardiente
With a girl by my sideCon una muchacha al lado
Dealing with the sly verseBregando el verso ladino
With veteran singers.Con copleros veteranos.
Maybe I won't wear a hat (repeat)Tal vez no luzca un sombrero (bis)
Borsalino or guama fiber,Borsalino o pelo e guama,
Nor my new liquilique (repeat)Ni mi liquilique nuevo ( bis)
To stroll in distant towns.De pasia en pueblos lejanos.
I won't enter a cattle pen againNo vuelvo a entra a una manga
Showing off a spirited horse,Luciendo un brioso caballo,
Nor will I taste againNi volveré a saborear
The sweetness of some lips,La dulzura de unos labios,
That after a rodeoQue después de una coleada
Were the best gift.Eran el mejor regalo.
I won't enter a cockfightNo vuelvo a entra a una gallera
Nor will I sharpen a rooster,Ni podré amolar un gallo,
Nor at a gaming tableNi en una mesa de juegos
Make a pair of dice roll,Hacer corré un par de dados,
Or fight as it was doneNi a peliá como se hacía
Just to test a countryman.Solo pa proba un paisano.
I won't stay up all night again (repeat)No volveré a trasnochar (bis)
The people in my neighborhood,La gente en mi vecindario,
I who turned nights into days (repeat)Yo que hacía las noches días (bis)
On those long roads.Por esos caminos largos.
And where I would dawnY donde me amanecía
I maintained the same enthusiasm,Mantenía el mismo entusiasmo,
I who had a thousand adventuresYo que eché mil travesías
Without needing a guide,Sin necesidad de baquiano,
Always leaving on the roadSiempre dejando en la vía
Many offspring sown.Muchos retoños sembrados.
That with time will giveQue con el tiempo darán
The same shade as this tree,La misma sombra de este árbol,
And thinking about what I wasY al pensá en lo que yo fui
And seeing that I will be old,Y al ver que seré de anciano,
I will stand on a cornerMe pararé en una esquina
To look up and down.A ver parriba y pa abajo.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Armando Martínez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: