Traducción generada automáticamente
La rue s'allume
Arnaud Michèle
La rue s'allume
Au dehors la rue s'allumeJaune orange ou canari,Une cigarette fumePrès du lit où je lis...Pourquoi ce soir ne puis-je supporterL'odeur des roses ? ...La pluie mouille le bitume,Son auto s'enfuit sans bruit,Et la chambre se parfumeD'un espoir évanoui...Et, pour moi, ce soir, je ne peux supporterL'odeur des roses...Il avait un beau costume,Couleur d'un soir de Paris,Bleu et fris, couleur de brume,Imprécis comme lui,C'est lui pourtant qui m'avait apportéCes quelques rosesQue je ne peux supporter.
La calle se ilumina
En el exterior la calle se ilumina
Amarillo naranja o canario,
Un cigarrillo humea
Cerca de la cama donde leo...
¿Por qué esta noche no puedo soportar
El olor de las rosas?...
La lluvia moja el asfalto,
Su auto se aleja sin ruido,
Y la habitación se perfuma
De una esperanza desvanecida...
Y, para mí, esta noche no puedo soportar
El olor de las rosas...
Él llevaba un hermoso traje,
Color de una noche en París,
Azul y rizado, color de bruma,
Impreciso como él,
Es él sin embargo quien me trajo
Estas pocas rosas
Que no puedo soportar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arnaud Michèle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: