Traducción generada automáticamente

O Dia Que o Diabo Roubou o Bar do Português (1968)
Arnaud Rodrigues
El Día Que el Diablo Robó el Bar del Portugués (1968)
O Dia Que o Diabo Roubou o Bar do Português (1968)
Mil novecientos sesenta y ochoMil novecentos e sessenta e oito
Corría un rumor que daba miedoCorria um boato de arrepiar
Decían que un tipo con un treinta y ochoContavam que um nego com um trinta e oito
Robó cincuenta pesos del mané del barRoubou cinquenta conto do mané do bar
Y salió por la puertaE deu no calcanhar
Y salió por la puertaE deu no calcanhar
El tipo se fue al cerro y se escondió en un rincónO nego foi pro morro e se escondeu num canto
Había un santero en ese lugarHavia um pai-de-santo naquele lugar
El tipo se disfrazó y se cubrió con un mantoO nego disfarçou e se cobriu num manto
Y dijo que era ogán y se puso a bailarE disse que era ogã e foi-se abatucar
Humm, se puso a bailarHumm, foi-se abatucar
Y se puso a bailarE foi-se abatucar
El dueño del templo hizo bajar un santoO dono do terreiro fez descer um santo
Y empezó un canto para IemanjáE começou um ponto para Iemanjá
El tipo que era ateo ya se fue poniendo blancoO nego que era ateu já foi ficando branco
Tosiendo llamas, queriendo agradarTossindo labareda, querendo agradar
Queriendo agradarQuerendo agradar
Y queriendo agradarE querendo agradar
El portugués llegó, aunque le costó un pocoO português custou mas chegou no recinto
El tipo al ver eso dijo saraváO nego vendo aquilo disse saravá
Y al ver al portugués con el cañón en el cintoE vendo o português com o canhão no cinto
La pólvora subió, él desapareció en el aireA pólvora subiu, ele sumiu no ar
Y hasta hoy mané jura, mané diceE até hoje mané jura, mané disse
Fue el diablo que robó el barFoi o diabo que roubou o bar
Y hasta hoy mané jura, mané diceE até hoje mané jura, mané disse
Fue el diablo que robó el barFoi o diabo que roubou o bar
El portugués llegó, aunque le costó un pocoO português custou mas chegou no recinto
El tipo al ver eso dijo saraváO nego vendo aquilo disse saravá
Y al ver al portugués con el cañón en el cintoE vendo o português com o canhão no cinto
La pólvora subió, él desapareció en el aireA pólvora subiu, ele sumiu no ar
Y hasta hoy mané jura, mané diceE até hoje mané jura, mané disse
Fue el diablo que robó el barFoi o diabo que roubou o bar
Y hasta hoy mané jura, mané diceE até hoje mané jura, mané disse
Fue el diablo que robó el barFoi o diabo que roubou o bar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arnaud Rodrigues y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: