Traducción generada automáticamente
Við dagsins hnig
Árstíðir
Al caer el día
Við dagsins hnig
Brilla aún en los ojos de aquellosGlitrar enn í augum hinna
amado oroástkæra gull
Aunque sientas que tu mundo se desvaneceÞótt finnist þér þín veröld skolast burt
Parece estar cercaFinnst hún vera nálægt
pero nunca percibes su presenciaen aldrei skynjar nærveru
¿Quién entiende cuando nunca se pregunta?Hver skilur þegar aldrei er spurt?
No se puede llegar más lejos esta vezKemst ekki lengra að sinni
el tiempo se agota mientras la sombra se valíður út er skyggja fer
solo ve ahora lo que no esaðeins sér nú það sem ekki er
Se acurruca bajo el manto al caer el díaLeggst undir feldinn við dagsins hnyg
(Se esconde de los lobos y se cubre)(Felst fyrir vofum og hylur sig)
Sentado en la ladera de piedra del sueñoSitur í draumsins steingrýttu hlíð
y contempla la construcción vacía del vacíoog starir móts tómsins látlausu smíð
Ahora parece queNú sýnist sem svo
ellos se mueven por las paredesað þeir hreyfi við veggjum
Con los dos mundosMeð heimana tvo
que cantan en cruz y tratan de despertartesem kveða í kross og reyna að vekja þig
Siempre brillarás en mis ojosMunt alltaf glitra í augum mínum
amado oroástkæra gull



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Árstíðir y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: