Traducción generada automáticamente

I Didn't Sleep A Wink Last Night
Arthur Prysock
No Dormí Ni Un Pestañeo Anoche
I Didn't Sleep A Wink Last Night
No dormí ni un pestañeo anoche,I didn't sleep a wink last night,
No dormí ni un pestañeo anoche,I didn't sleep a wink last night,
Te tuve en mi menteI had you on my mind
Desde las doce hasta las nueve,From twelve o'clock till nine,
¡No dormí ni un pestañeo anoche!I didn't sleep a wink last night!
No dormí ni un pestañeo anoche,I didn't sleep a wink last night,
Pensé en ti hasta el amanecer,I thought of you till broad daylight,
En cosas que solían serOf things that used to be
Cuando estabas aquí conmigo,When you were here with me,
No dormí ni un pestañeo anoche!I didn't sleep a wink last night!
Sabes que te extraño y te necesito, (te necesito)You know I miss you and I need you, (need you)
¿Por qué no vuelves a casa? (ven, ven a mecer)why don't you come back home? (come, come a-rockin')
Para poder besarte,So I can kiss you,
Abrazarte y apretujarte,Hug and squeeze you,
En lugar de estar completamente solo.Instead of being all alone.
No me importa quién tuvo la razón o no, (linda nena)I don't care who was wrong or right, (pretty baby)
Vuelve y déjame abrazarte fuerte; (linda nena)Come back and let me hold you tight; (pretty baby)
No tiene sentido negarlo,There ain't no use denyin',
No puedo sacarte de mi mente,Can;'t get you off my mind,
¡No dormí ni un pestañeo anoche!I didn't sleep a wink last night!
Sabes que te extraño y te necesito, (te necesito)You know I miss you and I need you, (need you)
¿Por qué no vuelves a casa? (ven, ven a mecer)why don't you come back home? (come, come a-rockin')
Para poder besarte,So I can kiss you,
Abrazarte y apretujarte,Hug and squeeze you,
En lugar de estar completamente solo.Instead of being all alone.
No me importa quién tuvo la razón o no, (o no)I don't care who was wrong or right, (or right)
Vuelve y déjame abrazarte fuerte; (tan fuerte)Come back and let me hold you tight; (so tight)
No tiene sentido negarlo,There ain't no use denyin',
No puedo sacarte de mi mente, (pobre de mí)Can;'t get you off my mind, (poor me)
¡No dormí ni un pestañeo anoche!I didn't sleep a wink last night!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arthur Prysock y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: