Traducción generada automáticamente
Hora do Almoço
Artur Menezes
Hora del Almuerzo
Hora do Almoço
En el centro de la sala,No centro da sala,
Frente a la mesa,Diante da mesa,
En el fondo del plato,No fundo do prato,
Comida y tristeza.Comida e tristeza.
Nos miramos,A gente se olha,
Nos tocamos y callamosSe toca e se cala
Y nos malentendemosE se desentende
En el momento en que hablamos.No instante em que fala.
Cada uno guarda más su secreto,Cada um guarda mais o seu segredo,
Su mano cerrada,Sua mão fechada,
Su boca abierta,Sua boca aberta,
Su pecho desierto,Seu peito deserto,
Su mano quieta,Sua mão parada,
Sellada,Lacrada,
Cerrada,Selada,
Empapada de miedo.Molhada de medo.
Padre en la cabecera: es hora del almuerzo.Pai na cabeceira: é hora do almoço.
Mi madre me llama: es hora del almuerzo.Minha mãe me chama: é hora do almoço.
Mi hermana menor, negra cabellera...Minha irmã mais nova, negra cabeleira...
Mi abuela me llama: es hora del almuerzo.Minha avó me chama: é hora do almoço.
Y aún soy muy jovenE eu inda sou bem moço
Para tanta tristeza.Pra tanta tristeza.
Dejemos de lado las cosas,Deixemos de coisas,
Cuidemos la vida,Cuidemos da vida,
Sino llega la muerteSenão chega a morte
O algo parecido,Ou coisa parecida,
Y nos arrastra jovenE nos arrasta moço
Sin haber visto la vidaSem ter visto a vida
O algo parecido aparecido.Ou coisa parecida aparecida.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Artur Menezes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: