Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 11.116

Fríos Del Alma

Arturo Gatica

LetraSignificado

Cold Souls

Fríos Del Alma

The afternoon was sad,La tarde era triste,
The snow was falling,La nieve caía,
A white shroud,Un blanco sudario,
Covered the fields,Los campos cubría,
Not a bird flew,Ni un ave volaba,
Nor was a sound heard,Ni oíase un rumor,
Not a bird flew,Ni un ave volaba,
Nor was a sound heard.Ni oíase un rumor.

And alone in the field,Y sola en el campo,
Leaving her mark,Dejando su huella,
She walked very sad,Caminaba muy triste,
Very pale and beautiful,Muy pálida y bella,
The girl who has beenLa niña que ha sido
The flower of the field,Del campo la flor,
The girl who has beenLa niña que ha sido
The flower of the field.Del campo la flor.

She carried in her beltLlevaba en su cinto
Her poor shoes;Su pobre calzado;
Her little sisterSu hermana pequeña
Walking by her sideQue marcha a su lado
Says, 'Don't your feetLe dice: “¿no sienten
Feel the snow?'La nieve tus pies?”
Says, 'Don't your feetLe dice: “¿no sienten
Feel the snow?'La nieve tus pies?”

'My feet feel nothing'“Mis pies nada sienten”
She calmly replies,-Replica con calma-
The cold I feel“El frío que siento
I feel in my soul;Lo siento en el alma;
The cold of the snowEl frío de la nieve
Is not the harshest,Más duro no es”,
The cold of the snowEl frío de la nieve
Is not the harshest.Más duro no es.

And alone in the field,Y sola en el campo,
Leaving her mark,Dejando su huella,
She walked very sad,Caminaba muy triste,
Very pale and beautiful,Muy pálida y bella,
The girl who has beenLa niña que ha sido
The flower of the field,Del campo la flor,
The girl who has beenLa niña que ha sido
The flower of the field.Del campo la flor.

(And the little one says(Y dice el pequeño
Shivering with cold:Que helado tirita:
'More cold than snow!...-“¡Más frío que el de nieve!...
What is it, sister?¿Cuál es, hermanita?
There's no other¡No hay otro que pueda
That can be said to be greater!...')Decirse mayor!...”)

(-'That which chills(-“Aquel que de muerte
The souls to the bone;Las almas taladre;
That which in the soulAquel que en el alma
My mother placedMe puso mi madre
The day she joined meEl día que a mi esposo
To my husband without love'.)Me unió sin amor”.)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arturo Gatica y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección