Tradução automática

Festa Na Aldeia
As Ganhadeiras de Itapuã
Fête au Village
Festa Na Aldeia
Le groupe d'annonceurs quand il sort dans les rues en faisant la fête, appelant tout le monde à se retrouverO bando anunciador quando saia nas ruas fazendo folia chamando o povo todo pra se encontrar
Le premier février, veille de la fête au villageDia primeiro de fevereiro, véspera de festa na aldeia
De tous les coins, ça débordait de joie, apportant des tambours, des maracas, des hochets et des guitaresDe todo canto surgia transbordando de alegria levando rebolo, pandeiro, chocalho e ganzá
Il y avait des cuícas et des flûtes. Un cavaquinho et une guitare en duoCuíca e flauta havia. Cavaco e viola na parceria
Un accordéon et une zabumba, je n'ai jamais vu ça manquerSanfona e zabumba, nunca vi faltar
On montait et on descendait les pentes, même des capoeiristes pour mettre l'ambianceSubia e descia ladeira até capoeira tinha pra animar
On entrait et sortait dans les rues, toute la nuit à faire du bruitEntrava e saia nas ruas, madrugada inteira fazendo fuá
Qui a vu, a vuQuem viu, viu
Qui n'a pas vu veut voirQuem não viu quer vê
Qui viendra verraQuem virá verá
Comme c'est bon quand le temps est làComo é que faz tempo bom quando quer chegar
Qui a vu, a vuQuem viu, viu
Qui n'a pas vu veut voirQuem não viu quer vê
Qui viendra verraQuem virá verá
Si tu veux voir du bon tempsSe você quer ver tempo bom
Commence à planterComece a plantar
Le lendemain, tôt le matinNo dia seguinte bem cedo
Quelques canotiers prêts à emporter des paniers et plein de cadeauxAlguns canoeiros prontos pra levar balaios e muitos presentes
Tout le monde content, le lavage allait commencerTodos contentes, a lavagem ia começar
Et la mer déjà couverte de fleursE o mar já coberto de flores
Sur la terre, on dansait, on priait, on chantait des louangesNa terra sambava, rezava, cantava louvores
En hommage à notre mère YemanjáEm homenagem a nossa mãe yemanjá
Qui a vu, a vu...Quem viu, viu...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de As Ganhadeiras de Itapuã y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: