Transliteración y traducción generadas automáticamente
Asa Madaki - Yoru Watari
Asagiri no Miko
Asa Madaki - Yoru Watari
あさのしずくのさきでasa no shizuku no saki de
しらじらとshirajira to
うすぐもがきえてくusugumo ga kieteku
ふかいふかいよるがfukai fukai yoru ga
いまわかれをつげるima wakare o tsugeru
かかえこんだなみだがゆっくりとkakaekonda namida ga yukkuri to
そらへとかえってくsora e to kaetteku
あたらしいこどうがしずかにいきづくatarashii kodou ga shizuka ni ikizuku
きみにであうたびにkimi ni deau tabi ni
きみをおもうたびにkimi o omou tabi ni
ゆれるみなもようにyureru minamo no you ni
おともなくなみうってoto mo naku nami utte
きよらかにすんでゆくkiyoraka ni sunde yuku
とおくおかをこえtooku oka o koe
かぜをよびkaze o yobi
いまここでめざめようima koko de mezameyou
きみにつたえたいkimi ni tsutaetai
だいすきだよとdaisuki da yo to
こえにならなくてもkoe ni naranakute mo
なみにただよってnami ni tadayotte
さまよってsamayotte
たどりつくいとしさtadoritsuku itoshisa
きょうにうまれようkyou ni umareyou
ひかりをあびてhikari o abite
いまきりがはれるima kiri ga hareru
ゆうやみがつれてくるyuuyami ga tsurete kuru
しゅいろにshuiro ni
こころがそまってくkokoro ga somatteku
さびしさとふあんがsabishisa to fuan ga
すきまにしのびこむsukima ni shinobikomu
きっとひとはいつもkitto hito wa itsumo
きっとくりかえしてkitto kurikaeshite
ゆれるせつないひびyureru setsunai hibi
やさしさとなくもりをyasashisa to nukumori o
もとめてはこがれてるmotomete wa kogareteru
とおいふるさとのtooi furusato no
つきのしたtsuki no shita
さあねむりにつこうsaa nemuri ni tsukou
きみにつたえたいkimi ni tsutaetai
だいじょうぶだよとdaijoubu da yo to
すこしむりはしてもsukoshi muri wa shite mo
ゆめよりもふかいyume yori mo fukai
ふかいばしょfukai basho
こころがかえるばしょkokoro ga kaeru basho
つながっているtsunagatte iru
かんじているよkanjite iru yo
このきりのむこうkono kiri no mukou
Asa Madaki - Cruzando la Noche
En la punta de las gotas de la mañana
blancas como la nieve
las nubes ligeras desaparecen
en la profunda y oscura noche
ahora anuncian nuestra despedida
Las lágrimas que sostuve lentamente
se van de regreso al cielo
un nuevo latido late silenciosamente
Cada vez que te encuentro
cada vez que pienso en ti
como las aguas temblorosas
sin sonido, golpean las olas
brillantemente siguen viviendo
Cruzando la lejana colina
llamando al viento
ahora, aquí, despertémonos
quiero decirte
que te amo mucho
aunque mi voz no lo exprese
navegando en las olas
vagando
alcanzando ese amor
que nace hoy
bañado por la luz
ahora la niebla se despeja
El crepúsculo trae consigo
un tono carmesí
tiñendo mi corazón
con soledad y ansiedad
se cuelan entre las grietas
Seguramente las personas siempre
seguramente repiten
los dolorosos días temblorosos
anhelando la amabilidad y el calor
Debajo de la luna
en mi lejano hogar
ahora, vamos a dormir
quiero decirte
que todo estará bien
aunque sea un poco forzado
en un lugar más profundo que los sueños
un lugar profundo
un lugar donde el corazón cambia
está conectado
lo siento
más allá de esta niebla



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asagiri no Miko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: