Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ashiato
Asakura Momo
Huellas en la arena
Ashiato
yuuyake cielo se tiñe de rojo
ゆうやけそらせにしてさ
yuuyake sora se ni shite sa
adiós, nos vemos, adiós
またねじゃねもうバイバイして
mata ne ja ne mou bai bai shite
Estoy cansada, murmuré para mí misma
つかれたなあなんてひとりつぶやいた
tsukareta naa nante hitori tsubuyaita
¿Mañana también podré sonreír feliz en el camino de regreso?
あしたもうまくえがおできるかなかえりみち
ashita mo umaku egao dekiru kana kaerimichi
Cruza la esquina, vamos a la tienda de siempre
こうさてんごえいつものコンビニよっていこう
kousaten goe itsumo no konbini yo tte iko
Días invariables, ciudad invariable, gracias, ah
かわらないひびかわらないまちありがとうあ
kawaranai hibi kawaranai machi arigatou ah
Siempre he estado buscando mi propia autenticidad
わたしらしさずっとさがしていた
watashi rashisa zutto sagashite ita
El timbre que marca las cinco
ごじをつたえるチャイム
goji wo tsutaeru chaimu
resuena dolorosamente
せつなくひびくよ
setsunaku hibiku yo
Seguro que mañana también podré hacerlo bien
あしたもきっとがんばれる
ashita mo kitto ganbareru
Intentaré decirle a mi yo mismo
じぶんじしんにいいきかせてみる
jibun jishin ni iikikasete miru
¿Será un buen día?
いいひになるかな
ii hi ni naru kana
No importa qué palabras elija, sí
どんなことばえらんでもさあ
donna kotoba erande mo saa
Es un poco diferente
ちょっとちがうんだよな
chotto chigau'n da yo na
Murmuraba en un rincón de la habitación
へやのかたすみつぶやいてた
heya no katasumi tsubuyaiteta
¿Podré comunicarme mejor mañana? Ah, sola
あしたうまくつたえられるのかなあひとりきり
ashita umaku tsutaerareru no kana aa hitori kiri
Fingiendo ser adulta, probé un café amargo
おとなになったふりしてにがいコーヒーのんでみた
otona ni natta furi shite nigai koohii nonde mita
Todavía es demasiado temprano para mí, estoy emocionada
わたしにはまだはやすぎたかなほっとしてる
watashi ni wa mada haya sugita kana hotto shiteru
Siempre he estado buscando mi propia autenticidad
わたしらしさずっとさがしていた
watashi rashisa zutto sagashite ita
El tic-tac del reloj avanza
とけいのびょうしんちくたくすすむよ
tokei no byoushin chikutaku susumu yo
Está bien, lo logré, me esforcé
だいじょうぶだよがんばったよ
daijoubu da yo ganbatta yo
Intentaré decirle a mi yo mismo
じぶんじしんにいいきかせてみる
jibun jishin ni iikikasete miru
Parece que las lágrimas van a salir
なみだでちゃいそう
namida dechai sou
Una canción que siempre me ha gustado
ずっとかわらないだいすきなうた
zutto kawaranai daisuki na uta
¿Debería escucharla mientras camino? Pronto llegaré
ききながらあるこうかもうすぐつく
kiki nagara arukou ka mou sugu tsuku
Gracias por ser mi lugar
わたしのいばしょありがとうあ
watashi no ibasho arigatou ah
Siempre he estado buscando mi propia autenticidad
わたしらしさずっとさがしていた
watashi rashisa zutto sagashite ita
El timbre que marca las cinco
ごじをつたえるチャイム
goji wo tsutaeru chaimu
resuena suavemente
やさしくひびくよ
yasashiku hibiku yo
Gracias por otro día agotador
きょうもいちにちおつかれさま
kyou mo ichinichi o-tsukare-sama
Intentaré hablarle a mi yo mismo
じぶんじしんにかたりかけてみる
jibun jishin ni katarikakete miru
Tararira rututu
たらりらるつつ
tararira rututu
¿Debería volver caminando por los charcos?
みずたまりあるいてかえろうかな
mizutamari aruite kaerou kana
¿Debería tomar un camino más largo de lo habitual para volver?
いつもよりとおまわりしてかえろうかな
itsumo yori toomawari shite kaerou kana
El cielo estrellado me sonríe
ほしぞらがかおだしてわらってる
hoshizora ga kao dashite waratteru
Seguro que mañana también podré hacerlo bien
あしたもきっとがんばれる
ashita mo kitto ganbareru
Será un buen día, ¿verdad?
いいひになるよね
ii hi ni naru yo ne
tarutu
つるつ
turutu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asakura Momo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: